English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | English term or phrase: flap vortex | AERODYNAMIC FLAP OF AN AIRCRAFT HAVING A DEVICE WHICH INFLUENCES THE FLAP VORTEX - заголовок
Аэродинамический закрылок воздушного судна имеющий устройство влияющее на что??? |
| | | срыв потока | Explanation: В нормальной ситуации УА не должен превышать 12-15 град, в противном случае возникает срыв потока, т.е. образование турбулентных “бурунчиков” за крылом, как в быстром ручье, если поставить ладонь не вдоль, а поперек потока воды. Срыв приводит к потере подъемной силы на крыле и сваливанию самолета.
http://aquaglide.ru/konfiguratia.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 час (2008-09-09 18:58:36 GMT) --------------------------------------------------
Закрылки, образующие при выпуске профилированные щели, называют щелевыми. Закрылки могут состоять из нескольких секций, образуя несколько щелей (как правило, от одной до трех). К примеру, на отечественном Ту-154М применяются двухщелевые закрылки, а на Ту-154Б — трёхщелевые. Щели способствуют перетеканию воздушного потока с нижней поверхности на верхнюю, одновременно разгоняя его. Это помогает затянуть ***срыв потока с закрылков**** и, таким образом, увеличить возможный угол их отклонения и допустимый угол атаки.
http://tinyurl.com/557cem |
| Selected response from: Igor Boyko Russian Federation Local time: 02:26
| Grading comment Спасибо. Был как то такой термин на слуху. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 срыв потока
Explanation: В нормальной ситуации УА не должен превышать 12-15 град, в противном случае возникает срыв потока, т.е. образование турбулентных “бурунчиков” за крылом, как в быстром ручье, если поставить ладонь не вдоль, а поперек потока воды. Срыв приводит к потере подъемной силы на крыле и сваливанию самолета.
http://aquaglide.ru/konfiguratia.html
-------------------------------------------------- Note added at 1 час (2008-09-09 18:58:36 GMT) --------------------------------------------------
Закрылки, образующие при выпуске профилированные щели, называют щелевыми. Закрылки могут состоять из нескольких секций, образуя несколько щелей (как правило, от одной до трех). К примеру, на отечественном Ту-154М применяются двухщелевые закрылки, а на Ту-154Б — трёхщелевые. Щели способствуют перетеканию воздушного потока с нижней поверхности на верхнюю, одновременно разгоняя его. Это помогает затянуть ***срыв потока с закрылков**** и, таким образом, увеличить возможный угол их отклонения и допустимый угол атаки.
http://tinyurl.com/557cem
| Igor Boyko Russian Federation Local time: 02:26 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 89
|
| | Grading comment | Спасибо. Был как то такой термин на слуху. |
|
1 hr confidence:  
| Reference
Reference information: нашла пару сносок, возможно Вы их уже видели, но м.б. поможет:
Закрылки, образующие при выпуске профилированные щели, называют щелевыми. Закрылки могут состоять из нескольких секций, образуя несколько щелей (как правило, от одной до трех). К примеру, на отечественном Ту-154М применяются двухщелевые закрылки, а на Ту-154Б — трёхщелевые. Щели способствуют перетеканию воздушного потока с нижней поверхности на верхнюю, одновременно разгоняя его. Это помогает затянуть срыв потока с закрылков и, таким образом, увеличить возможный угол их отклонения и допустимый угол атаки.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Механизация_крыла
т.е. здесь про срыв потока с закрылков
и
При использовании Закрылка увеличение подъёмной силы происходит за счёт изменения поля течения около крыла, обусловленного одной или несколькими из следующих причин: .... реакцией выдуваемой струи газа (например, струйный закрылок).
http://aviapediya.ru/355/
тут про струю газа.
Похоже, ваш закрылок (который аэродинамический) имеет устройство влияющее на струю/поток.
| | Note to reference poster
Asker: Спасибо, Светлана. Полезная ссылка.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list | Changes made by editors |
|---|
| Sep 15, 2008 - Changes made by Igor Boyko: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Sep 9, 2008 - Changes made by Jack Doughty: | | Language pair | Russian to English => English to Russian |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |