ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Aerospace / Aviation / Space

NO STORAGE

Russian translation: проход не загромождать


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:NO STORAGE
Russian translation:проход не загромождать
Entered by: George Koundelev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:55 May 14, 2009
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: NO STORAGE
NO STORAGE
Victoria Novak
Local time: 18:27
"проход не загромождать"
Explanation:
а багажом или чем иным - это несущественно ...
Selected response from:

George Koundelev
Local time: 02:27
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1"проход не загромождать"
George Koundelev
3размещение багажа запрещено
mspa215


Discussion entries: 4





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
no storage
размещение багажа запрещено


Explanation:
Hard to say without a context, but if this is some kind of sign, then this would make sense.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2009-05-14 01:23:37 GMT)
--------------------------------------------------

In the manual it could be just отсутствие багажных отсеков (в салоне самолета)

mspa215
Local time: 18:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no storage
"проход не загромождать"


Explanation:
а багажом или чем иным - это несущественно ...

George Koundelev
Local time: 02:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tschingite
8 hrs
  -> Спасибо, tschingite!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 2, 2009 - Changes made by George Koundelev:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: