Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | that is below the absolute ceiling that aircraft might utilise at lower weights | | Russian translation: | ниже абсолютного потолка, который может использоваться для самолета при меньшей массе. | | Entered by: | Michael Tovbin |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | English term or phrase: that is below the absolute ceiling that aircraft might utilise at lower weights | At high altitude and high weight an aircraft may encounter high Mach buffet when manoeuvring at speeds below Mmo which will present an additional constraint on maximum speed. As these are also considerations that lead to the highest values of low speed stall, it can be seen that the effective speed range available may be reduced markedly with altitude. Indeed, the minimum and maximum operational speeds due to low speed stall and high speed Mach buffet respectively, may become coincident at a particular weight/altitude combination that is below the absolute ceiling that aircraft might utilise at lower weights.
Правильно ли понимаю смысл?
Рабочий вариант перевода - Действительно, мин. и макс. эксплутационный скорости, в зависимости от мин. скорости сваливания и бафтинга на высокой скорости по числу М соответственно, могут совпадать при определенных соотношениях веса и высоты, что в свою очередь ниже макс. потолка, на котором в/с могло бы выполнять полет при меньшем весе.
Заранее спасибо за советы.. |
| Oleksiy MarkuninKudoZ activityQuestions: 191 (none open) ( 1 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 346 Ukraine
| | Local time: 01:28
|
| | ниже абсолютного потолка, который может использоваться для самолета при меньшей массе. | Explanation: На самом деле, значения минимальной и максимальной рабочих скоростей, определяемые, исходя из ...., могут совпадать при опрделенных сочетаниях массы и высоты полета, которая ниже абсолютного потолка, устанавливаемого для летательного аппарата при меньшй массе.
Я бы перевел weight словом "масса", поскольку летательный аппарат "не давит на опору и не растягивает подвес".
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-01-04 17:00:10 GMT) --------------------------------------------------
или просто - абсолютного потолка летательного аппарата при меньшей массе. |
| Selected response from:
Michael Tovbin United States Local time: 17:28
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 hr confidence:  
47 mins confidence:  Pls see inside
Explanation: "Действительно, минимальная и максимальная эксплутационные скорости, зависящие соответственно от минимальной скорости, при которой происходит сваливание, и высокого числа Маха, при котором возникает бафтинг, при определенном соотношении веса и высоты могут совпадать, в связи с чем **максимальная высота полета (разрешенный потолок) в данном случае будет ниже, чем при полете самолета с меньшим весом (меньшей нагрузкой)**".
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2010-01-04 19:20:10 GMT) --------------------------------------------------
"Absolute ceiling – the highest altitude (calculated on the ground and which will never be reached in flight except during flight testing) an aeroplane can sustain level flight..."http://en.wikipedia.org/wiki/Ceiling_(aeronautics)
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2010-01-04 19:24:30 GMT) --------------------------------------------------
"The absolute ceiling of an aircraft is a theoretical limit as this is the highest altitude an aircraft could fly. All thrust available is necessary to sustain level flight--any slower and the aircraft will stall. The service ceiling is a more useful figure; this is the altitude where an aircraft can still climb at 200 feet per minute."
http://www.erau.edu/er/newsmedia/articles/wp6.html
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2010-01-04 19:26:50 GMT) --------------------------------------------------
"Aabsolute ceiling is a term used to describe the maximum density altitude that a particular aircraft can operate under Standard Air conditions"
http://www.paramountbusinessjets.com/charterterms/absolute_c...
-------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2010-01-05 14:53:18 GMT) --------------------------------------------------
"Летные данные: максимальная скорость...; крейсерская скорость ...; ***разрешенный потолок*** 7010 м (23000 футов)..."
http://www.cofe.ru/avia/C/C-50.htm
| Galina Seal United States Local time: 18:28 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 8
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 11, 2010 - Changes made by Michael Tovbin: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |