Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: a spoiler handle

Russian translation: подготовить интерцепторы - to arm a handle







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a spoiler handle
Russian translation:подготовить интерцепторы - to arm a handle
Entered by:Kaajamba
Options:
- Contribute to this entry

2:39am Feb 3, 2004Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: a spoiler handle
В самолете.
Spoiler - ground spoiler, то есть спойлеры, они же тормозные интерцепторы. Как точно переводится эта ручка-тумблер-выключатель, и что с ней конкретно делают (to arm a handle)?
Kaajamba
Russian Federation
подготовить интерцепторы - to arm a handle
Explanation:
While attempting to land at Toronto at approximately 60 feet above the runway, the spoilers were inadvertently deployed causing the aircraft to fall to the runway and lose the No. 4 engine. The captain decided to go-around but the plane exploded while circling for a landing. Inadvertent deployment of the spoilers by the first officer while the aircraft was still in the air.

Faulty design by allowing the spoiler handle to perform two different unrelated tasks (lift to arm and pull to deploy).

After the crash McDonnell Douglas denied there was any design flaw and the FAA decided to issue an Airworthiness Directive requiring a warning placard on all DC8s. After two and possibly three more crashed with the same cause an AD was issued requiring a safety lock be installed. All 109 aboard were killed.
http://www.planecrashinfo.com/cvr700705.htm.

Для торможения самолета в полете, а также для эффективного торможения при посадке используются поверхности, которые носят название спойлеры. Как правило спойлеры могут быть расположены как на верхней, так и на нижней поверхностях крыла. В отличие от интерцепторов, спойлеры располагаются в корневых частях крыла. На самолетах могут одновременно применяться интерцепторы и спойлеры. Если спойлер расположен не на крыле, а на фюзеляже или других частях, то эти поверхности носят название воздушные тормоза.
http://kursy.rsuh.ru/aero/html/kurs_1048_0.html

Работа комиссии продолжалась. Вернулись венгры. Приступили к выработке официального текста заключения.
Венгерская сторона выдвинула версию: - при прослушивании текста переговоров экипажа прослушивается слово - "интер", это, мол, свидетельствует о том, что в воздухе самопроизвольно выпустились интерцепторы и вот поэтому самолет не мог выйти из снижения (из-за большого сопротивления самолета при выпущенных интерцепторах) и столкнулся с деревьями. На это я очень спокойно, обстоятельно, пользуясь записями МСРП-12, показал, что режим работы двигателей, положение руля высоты (Р.В.) и др. показатели свидетельствуют об отсутствии желания КВС на высотах ниже 120 м прекратить снижение. Записи свидетельствуют о невнимательности экипажа и полной потере ориентации по высоте. А что касается слова "интер", то на 59 минуте записи есть команда "подготовить интерцепторы" (после доклада "шасси в порядке").
http://www.svavia.ru/info/lib/sel_chsmprint.html

safe and arm, safe and arm device -
безопасное положение (поставлено на предохранитель); механическое устройство безопасности
Selected response from:

olganet
United States
Note from asker to answerer
Огромное спасибо, исчерпывающий ответ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1подготовить интерцепторы - to arm a handle
olganet


  

Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
подготовить интерцепторы - to arm a handle

Explanation:
While attempting to land at Toronto at approximately 60 feet above the runway, the spoilers were inadvertently deployed causing the aircraft to fall to the runway and lose the No. 4 engine. The captain decided to go-around but the plane exploded while circling for a landing. Inadvertent deployment of the spoilers by the first officer while the aircraft was still in the air.

Faulty design by allowing the spoiler handle to perform two different unrelated tasks (lift to arm and pull to deploy).

After the crash McDonnell Douglas denied there was any design flaw and the FAA decided to issue an Airworthiness Directive requiring a warning placard on all DC8s. After two and possibly three more crashed with the same cause an AD was issued requiring a safety lock be installed. All 109 aboard were killed.
http://www.planecrashinfo.com/cvr700705.htm.

Для торможения самолета в полете, а также для эффективного торможения при посадке используются поверхности, которые носят название спойлеры. Как правило спойлеры могут быть расположены как на верхней, так и на нижней поверхностях крыла. В отличие от интерцепторов, спойлеры располагаются в корневых частях крыла. На самолетах могут одновременно применяться интерцепторы и спойлеры. Если спойлер расположен не на крыле, а на фюзеляже или других частях, то эти поверхности носят название воздушные тормоза.
http://kursy.rsuh.ru/aero/html/kurs_1048_0.html

Работа комиссии продолжалась. Вернулись венгры. Приступили к выработке официального текста заключения.
Венгерская сторона выдвинула версию: - при прослушивании текста переговоров экипажа прослушивается слово - "интер", это, мол, свидетельствует о том, что в воздухе самопроизвольно выпустились интерцепторы и вот поэтому самолет не мог выйти из снижения (из-за большого сопротивления самолета при выпущенных интерцепторах) и столкнулся с деревьями. На это я очень спокойно, обстоятельно, пользуясь записями МСРП-12, показал, что режим работы двигателей, положение руля высоты (Р.В.) и др. показатели свидетельствуют об отсутствии желания КВС на высотах ниже 120 м прекратить снижение. Записи свидетельствуют о невнимательности экипажа и полной потере ориентации по высоте. А что касается слова "интер", то на 59 минуте записи есть команда "подготовить интерцепторы" (после доклада "шасси в порядке").
http://www.svavia.ru/info/lib/sel_chsmprint.html

safe and arm, safe and arm device -
безопасное положение (поставлено на предохранитель); механическое устройство безопасности

olganet
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Огромное спасибо, исчерпывающий ответ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ol_Besh
3 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list