ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Agriculture

swing besides

Russian translation: навешена ли машина на трактор


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:24 Apr 18, 2011
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
English term or phrase: swing besides
Before mowing can start, the following has to be checked:
• Has the machine been swung besides the tractor?
• Has the lateral guard been folded down?
• Has the front guard been folded down?
• Are the blades correctly seated over the blade pins?
• Has the crop divider [+] been adjusted correctly?
• Have the swath discs [+] been adjusted correctly?
NickSayko
Local time: 20:43
Russian translation:навешена ли машина на трактор
Explanation:
besides - опечатка, должно быть beside... т.е. перед началом работы косилки надо первым делом убедиться, навешена ли она на трактор должным образом... или так, рядом стоит... логичное начало инструкции, на мой взгляд
Selected response from:

MashaRu
United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4навешена ли машина на трактор
MashaRu
3не раскачивается ли механизм в дополнение к раскачиваниям трактора
mk_lab


Discussion entries: 11





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
не раскачивается ли механизм в дополнение к раскачиваниям трактора


Explanation:
Т.е., нет ли дополнительной "болтанки" нашей лялечки...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-18 20:49:16 GMT)
--------------------------------------------------

Или, "не приводит ли механизм к дополнительному раскачиванию всего (сцепного) состава"

mk_lab
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Notes to answerer
Asker: Этот вариант вполне может быть верным. В руководстве уделяется внимание недопустимости поперечного хода косилки (она крепится спереди), правда в транспортном положении.

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
навешена ли машина на трактор


Explanation:
besides - опечатка, должно быть beside... т.е. перед началом работы косилки надо первым делом убедиться, навешена ли она на трактор должным образом... или так, рядом стоит... логичное начало инструкции, на мой взгляд

MashaRu
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victoria Lubashenko: Мне тоже такой вариант кажется наиболее логичным, из общих соображений - то, что нужно проверить в первую очередь.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: