English to Russian translations [PRO] Agriculture / gardening
English term or phrase:fruit cage
Нужен перевод штуки под названием fruit cage (=An enclosure with mesh sides and roof to protect growing fruit and vegetables from birds, etc.). Садоводы, откликнитесь!
Andreinik (asker): 12:47am Nov 25, 2004: То ись есть ли такой русский термин и как он звучит - Andreinik (asker): 1:02pm Nov 25, 2004: Я думал, может, есть какой-то краткий хороший эквивалент, но, увы, придется, видимо, действовать «описательно». Сетка и ограждение не очень нравится, потому что пропадает семантика enclosure (“cage”) — это ведь что-то вроде сетчатой теплицы, со стенками, крышей, дверью... А когда я слышу «сетка» и «ограждение», мне представляется забор» :) Andreinik (asker): 1:15pm Nov 25, 2004: Вольер же плох тем, что напоминает о зоопарке, т. е. только запутывает. Andreinik (asker): 1:17pm Nov 25, 2004: Сетчатое ограждение не нравится, помимо прочего, громоздкостью. Andreinik (asker): 3:05pm Nov 25, 2004: "клетка" - тоже зверинцем попахивает.
Explanation: Сетки для защиты от птиц
ОРТОФЛЕКС/ОРТОФЛЕКС БИС (ORTOFLEX/ORTOFLEX BIS)
Легкая, прочная сетка из полипропилена для защиты от птиц деревьев, саженцев, мягких фруктов и т.д. Сетка легко устанавливается, прочная, нетоксичная, химически инертна, стабилизирована к ультрафиолетовым (UV) лучам.
Explanation: Сетки для защиты от птиц
ОРТОФЛЕКС/ОРТОФЛЕКС БИС (ORTOFLEX/ORTOFLEX BIS)
Легкая, прочная сетка из полипропилена для защиты от птиц деревьев, саженцев, мягких фруктов и т.д. Сетка легко устанавливается, прочная, нетоксичная, химически инертна, стабилизирована к ультрафиолетовым (UV) лучам.