ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Agriculture

machinery

Russian translation: (с/х) техника


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:machinery
Russian translation:(с/х) техника
Entered by: Tatiana Yudovina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:15 Dec 18, 2004
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Agriculture
English term or phrase: machinery
machinery, equipment, and inventory - from a list of what is included in the farm value. Оборудование и инвентарь? What is the difference between machinery and equipment?
Tatiana Yudovina
(с-х) техника
Explanation:
сельскохозяйственная техника
тракторы, косилки итп.
Selected response from:

recobra
Local time: 21:44
Grading comment
Thanks to all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7(с-х) техникаrecobra
5 +2машинная техника и оборудование
Burrell
4машины
Sergei Tumanov


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
(с-х) техника


Explanation:
сельскохозяйственная техника
тракторы, косилки итп.

recobra
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks to all

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alya
22 mins
  -> Спасибо, Аля

agree  Mark Vaintroub
2 hrs
  -> Спасибо, Марк

agree  Vladimir Dubisskiy: сельхозтехника
2 hrs
  -> Спасибо, Владимир

agree  Alexander Demyanov
4 hrs
  -> Спасибо, Александр

agree  Larissa Dinsley
6 hrs
  -> Спасибо, Лариса

agree  Alexander Konosov
12 hrs
  -> Спасибо, Александр

agree  Rusinterp
18 hrs
  -> Спасибо, Александра
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
машинная техника и оборудование


Explanation:
Оборудование не обязательно является "машинным".

Burrell
United Kingdom
Local time: 18:44
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmytro Voskolovych
6 mins
  -> Спасибо!

agree  Larissa B: варианты: "машины и оборудование", "механизмы и оборудование"
4 hrs
  -> Спасибо, Ларисса!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
машины


Explanation:
имхо хорошо прозвучит: сельскохозяйственные машины, оборудование и инвентарь.

и первая же ссылка из гугловской выборки подтверждает высокую пригодность моряков к сельскому хозяйству :-)

http://www.tcnti.ru/katalog/gost-oks/65/65.060/

коллеги из узбекистана присоединяются:

http://www.yellowpages.uz/rus/index.cfm?go=rubr&baserub=&cha...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 5 mins (2004-12-19 10:20:38 GMT)
--------------------------------------------------

машины - трактор, комбайн, локомобиль
оборудование - обычно навесное: сеялка, дождевальная установка, культиватор, но есть и отдельные типы оборудования: маслобойка, соломорезка, веялка.
инвентарь - плуг, борона, серп, коса, мешки, вилы, грабли, лопаты.

списки по разделам можно продолжать по вкусу.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 50 mins (2004-12-19 23:05:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

не смотря ни на что, и на уже состоявшееся решение, профессионалы (я имею в виду тех, кто изготовляет такую технику) продолажают говорить \"машины\".
http://www.avtomash.ru/compani/compani2.htm

П Р О Т О К О Л
заседания Совета директоров хозяйственной ассоциации
производителей и потребителей сельскохозяйственных
машин и оборудования для перерабатывающих отраслей
\"Сельхозмашкомплекс\" (СМК)

+++++++

\"завод сельскохозяйственных машин\" . 16700 ссылок

Sergei Tumanov
Local time: 20:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: