Russian translation: культуры, живущие на уровне минимального жизнеобеспечения
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
subsistence-level cultures
Russian translation:
культуры, живущие на уровне минимального жизнеобеспечения
Думаю, что в контекте данной статьи этот перевод наиболее подходящий. Спасибо вам, Катя! Спасбо также всем тем, кто предложил другие варианты, или принял участие в дискуссии. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Это не совсем так, Юра. Я бы до этого варианта никогда не додумалась бы без помощи коллег, в том числе и вашей, Юра. Именно после консультации с коллегами я поняла, что мой первоначальный вариант - доиндустриальные культуры - никуда не годился.
Что касается занесения в словарь, то если этот термин когда-то понадобтся кому-то в будущем, то он сможет заглянуть в эту дискуссию и выбрать другой вариант из множетсва предложенных.
Не хотелось бы, чтобы подумали, что мое незакрытие вопроса означает неблагодарность. Напротив, я хочу еще раз выразить глубокую признательность всем, кто принял участие в дискуссии.
Господа, прощу меня простить за то, что в нарушение всех правил я не закрываю этот вопрос. Я просто затрудняюсь с выбором ответа, который был ¨most helpful¨ Кudo-Z позволяет выбрать один и только один ответ. Мне кажется, это глубоко неправильный подход. Я уже высказывала свое мнение по этому поводу в в форуме на английском (http://www.proz.com/forum/kudoz/105251-a_dilemma:_choosing_t... и только что добавила post на русском форуме.
Господа, я не могла этого сделать раньше, так как я три дня была без интернета, но я хотела бы от души поблагодарить всех, кто давал ответы или так или иначе принимал участие в дискуссии. Теперь от меня требуется выбрать один и только один правильный ответ - правило, с которым я глубоко несогласна (я об этом писала в форуме, и со мной многие согласились).
Александра, лично я считаю, что версия "культуры, живущие на уровне минимального жизнеобеспечения" вполне отражает оригинал. Возможно, кто-то не согласится, но я фактически уверена, что это правильно.
Господа, ваш спор делает мою задачу все более и более трудной! У каждого из вас очень даже очень веские аргументы.
Может быть, просто сказать традиционные культуры?
Или культуры, живущие на уровне минимального жизнеобеспечения?
Современная этнология изучает и современное общество тоже, только со своей этнологической точки зрения. И выставки в этнографических музеях часто о современности.
Этнография не рассматривает общество потребления, она изучает традиционные культуры, применительно к которым хозяйство есть совокупность занятий, направленных на жизнеобеспечение, а не на накопление материальных благ. Мое замечание - об этом.
A вы сам понимаете, что вы хотите сказать? Никакого масла масляного нет, общество потребления производит излишек, в сотни раз превышающий жизнеобеспечивающий уровень, и все об этом прекрасно знают. А тот уровень, о котором речь, только себя и кормит.
Катя, не путайте человека. "Жизнеобечивающее хозяйство" - масло масляное, хозяйство всегда жизнеобеспечивающее, в том уж его задача. "Архаичное хозяйство" - видимо, имелось в виду "традиционное хозяйство". Но охотники и собиратели - частность такового.
Мне кажется, что тогда лучше сказать "жизнеобеспечивающее хозяйство" или попросту "архаичное хозяйство". Ведь ваш термин не привязан ко времени, он совершенно свободно упротребляется в других контекстах. Это по сути об уровне продуктивности.
Катя, речи идет преимущественно об антропологических данных, собранных в конце 19го и начале 20го веков. Однако, в статье также упоминаются как данные археологических раскопок, так и данные о тех примитивных народах, которые еще остались в разных уголках планеты в настоящее время.
Значит, доиндустриальные не годится; сказать же - примитивные народы, так неправильно поймут. Видимо, наилучший вариант все-же культуры, живущие натуральным хозяйством.
Насчет доиндустриальных согласна с Jura Gorohovsky. Я вот еще что нарыла: "традиционные системы жизнеобеспечения" - подходит, если речь о современных так называемых коренных народах, а я почему-то именно это подозреваю.
Что касается "доиндустриальных культур", то этот вариант не выдерживает критики, поскольку абсолютно все традиционные культуры, в том числе развитые земледельческие, являются доиндустриальными.
"Примитивные народы" - адекватный термин для научной, а не научно-популярной статьи (может быть неправильно понят).
"Доземледельческие культуры" - допустимо, хотя представленное Катей объяснение спорно.
Если у вас научно-популярная статья об исторических (не современных) охотниках и собирателях, скажите "первобытные народы" и не мучайте себе мозг. Этот термин плюс-минус обобщает и subsistence-level, и primitive, и native, и aboriginal.
заключается в том, что речь в данном случае идет не об экономической структуре того или иного общества, а о социальной - обычаи, традиции, ритуалы и т.д.
Можно, конечно, сказать "примитивные народы". но уж очень этот термин стал считаться политически неправильным в последние годы...
а если назвать это как "примитивное хозяйствование"?
Automatic update in 00:
Answers
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
культуры (общества), живущие натуральным хозяйством
Explanation: /
Ol_Besh Local time: 20:44 Native speaker of: Ukrainian, Russian
Notes to answerer
Asker: Благодарю, Ol Besh. Однако, насколько я помню из лекций по экономической истории в институте, натуральное хозяйство - это следущее: семья живет на своей ферме и все необходимое производит сама (сами выращивают еду, сами ткут и прядут, и т.д.), ничего не покупая и ничего не продавая. В данном же случае речь идет о людях, которые живут охотой и собирательством. Если у них и есть какое-то земдеделие, то на очень примитивном уровне. То есть, хозяйства-то тут как раз и нет.
Explanation: Вообще-то Ol Besh формально прав - сие можно перевести как натуральное хозяйство, т.е. способ хозяйствования, не знающий или знающий ограниченно обменные отношения и специализацию (термин, надо сказать, мне не слишком понятен, т.к. часто всуе употребляется в характеристике, например, русских на рубеже XIX-XX вв., когда чистое натуральное хозяйство было в принципе невозможно)
Однако же если из контекста понятно, что речь идет об охотниках и собирателях, то таковых можно обозначить как "общности с присваивающим хозяйством", т.е. общности, не знающие окультуренных растений и одомашненных животных.
Jura Gorohovsky Russian Federation Local time: 21:44 Specializes in field Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Предложенный вами вариант встречается и в Википедии - значит, технически он правилен. Без сомнения, специалист по антропологии его сразу поймет. Но дело в том, что статья расчитана на широкую публику (не обязательно знакомую с антропологией, или читающую Википедию), так что у меню все-таки остается сомнение. В любом случае, спасибо.
доземледельческие культуры / культуры доземледельческой общины
Explanation: По форме англ. выражения это культуры, которые только-только кормили себя и не могли произвести излишек для обмена или торговли, но по-русски такого слова нет, поэтому предлагаю этот вариант. По сути это полное соответствие, плюс относительно коротко.
Katia Gygax Local time: 19:44 Works in field Native speaker of: Russian, French PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Мне нравится, как ваш вариант звучит, Катя! (Надеюсь, что Юра на меня за это не будет в обиде...)
Asker: Есть только одно, Катя, что у меня вызывает сомнение. Как следует из дальнейшего текста статьи, некоторые из этих культур все-же имеют какое-то пусть и примитивное, но земледелие. Может быть, лучше сказать неиндустриальные, или доиндустриальные культуры?
первобытные общества (примитивные потребительские хозяйства)
Explanation: subsistence economy потребительское хозяйство; хозяйство, покрывающее лишь необходимые потребности
Помимо собирательства первобытные люди занимались и охотой на мелких и крупных ... можно распространить этот термин на первобытное натуральное хозяйство), ...
lib.ru/POLITOLOG/PARSHAKOW/razvitie.txt_Piece40.03 - 41k -
Авторский материал: Экономико-социологическое исследование ...
Название: Экономико-социологическое исследование примитивного хозяйства .... Главными видами «производства» являются собирательство и охота. ... www.bestreferat.ru/referat-88389.html - 111k - Сохранено в кэше - Похожие страницы
Sergij Tkachuk Local time: 20:44 Native speaker of: Ukrainian, Russian
культуры, живущие на уровне минимального жизнеобеспечения
Explanation: Вынесено как отдельный ответ по просьбе автора вопроса.
-------------------------------------------------- Note added at 25 days (2008-08-11 07:16:21 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Спасибо, Александра, удачи.
Katia Gygax Local time: 19:44 Works in field Native speaker of: Russian, French PRO pts in category: 8
Grading comment
Думаю, что в контекте данной статьи этот перевод наиболее подходящий. Спасибо вам, Катя! Спасбо также всем тем, кто предложил другие варианты, или принял участие в дискуссии.
Explanation: "a systematic analysis of anthropological data on subsistence-level cultures", "rituals that exist among both subsistence-level 'primitive' cultures", "maps based on data from native, aboriginal, subsistence-level cultures", etc. Заранее благодарю за помощь. - «В системе антропологического анализа дата определяется по прожиточному минимуму культур», «ритуалы то, что возникает в обеих культурах прожиточного минимума ‘примитивные культуры», карты базируются по датам нации, родного местного населения, культурах прожиточного минимума.
Хотя в я не нашла общепринятого употребления именно в этом словосочетании "subsistence-level" да экономический термин, но само понятие культура применимо больше социально-бытовому способу приспособления человека к условиям жизни. новое социально-экономическое понятие?
Elena Got Local time: 21:44 Native speaker of: Russian