English: the staircase sweeps around at the bottom to a wider openingRussian translation: винтовая лестница расширяется КНИЗУ, что придает ей более величественный / торжественный / величавый KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | the staircase sweeps around at the bottom to a wider opening | | Russian translation: | винтовая лестница расширяется КНИЗУ, что придает ей более величественный / торжественный / величавый | | Entered by: | tanyazst |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Architecture / | | English term or phrase: the staircase sweeps around at the bottom to a wider opening | г-да!
она что, расширяющаяся кверху винтовая лестница? или как?
я правильно ее вижу?
We would suggest the staircase sweep around at the bottom to a wider opening, which is a much grander look and would suit a hall of this scale, with either wooden or wrought iron banisters.
мерси боку. |
| xxxsergeyKudoZ activityQuestions: 35 (all closed) Answers: 1265 United Kingdom
| |
| Clarification request(s) and responsexxxsergey (asker): 9:55am Jul 2, 2005: или, может, она какая круговая? - xxxsergey (asker): 3:44pm Jul 2, 2005: sweep around - это, как мне видится, она делает такой полукруг (как мы делаем подметающим движением), после чего она поднимается к более широкому пространству. так, мне кажется, она расширяется кверху. этот sweeping around полукруг ей придает сию грандиозность или нет? почему это она книзу расширяется? там об этом нет. tanyazst: 7:13pm Jul 2, 2005: почему же нет? :) там же совершенно ясно сказано: "at the bottom"; sweep - значит плавно заворачивает (и книзу расширяется) - tanyazst: 7:14pm Jul 2, 2005: вот, кстати, уточнила у нейтива, он сказал что это или круговая лестница, или лестница, которая поворачивается на 90 градусов, так что слова "круговая", пожалуй, следует как-то избежать - xxxsergey (asker): 7:20pm Jul 2, 2005: да, Татьяна, спасибо, что насторожили насчет расширяющейся части. англоязычные все настаивают на нижней части, я смотрю. у меня на ее извилистость извилин не хватило :-)
|
|
| | Selected response from: tanyazst Belarus
| Note from asker to answererСпасибо, Татьяна и Григорий.
Она, скорее, расширяется у основания. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:   |
4 hrs confidence:   |
| винтовая лестница расширяется КНИЗУ, что придает ей более величественный / торжественный / величавый
Explanation: винтовая лестница расширяется книзу, что придает ей более величественный / торжественный / величавый и т.п. вид, и является достойным украшением холла такого масштаба. Ей вторят деревянные или кованные перила....
что-то в этом роде, имхо... но расширяется она КНИЗУ
| tanyazst Belarus Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answererСпасибо, Татьяна и Григорий.
Она, скорее, расширяется у основания. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |