KudoZ home » English to Russian » Art, Arts & Crafts, Painting

display

Russian translation: воспользуемся великим и могучим

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:57 Oct 24, 2006
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: display
в тексте коммерческого характера о декоративных панно несколько раз встречается слово display, например:
Can I display the tiles like other art?
How do I display the tiles?
У меня с этим display проблема: все, что связано с "демонстрация, экспозиция, выставка, показ" и т.п. отпадает, потому что речь идет об оформлении обычных жилых домов. Грубо говоря, где и как развесить панно у себя дома, чтобы произвести неизгладимое впечатление на гостей. В тексте говорится, например, о том, что эти панно наиболее выигрышно смотрятся, если их развесить группами по несколько штук, и что в противоположность картинам эти панно занимают меньше места...
Никак не придумаю, как это сказать по-русски. Any ideas are welcome...
A n n a
Local time: 15:52
Russian translation:воспользуемся великим и могучим
Explanation:
В первом случае, примерно

Могу ли я использовать панно для декоративного оформления стены (комнаты) наравне с живописью (произведениями искусства?)

Во втором:

Как мне лучше разместить панно?
Selected response from:

xxxIreneN
United States
Local time: 08:52
Grading comment
Большое спасибо всем!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1разместить, скомпоновать, сгруппировать, сосредоточить (или рассредоточить), соединить...
Marina Aleyeva
4воспользуемся великим и могучимxxxIreneN
4представить
Smantha


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
представить


Explanation:
например:
Как представить панно в наиболее выгодном свете...

Smantha
Israel
Local time: 16:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
воспользуемся великим и могучим


Explanation:
В первом случае, примерно

Могу ли я использовать панно для декоративного оформления стены (комнаты) наравне с живописью (произведениями искусства?)

Во втором:

Как мне лучше разместить панно?

xxxIreneN
United States
Local time: 08:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо всем!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marina Aleyeva: "наравне с живописью" - туманновато... + off topic - Can I - конструкция, обозначающая отвлеченное "можно ли". Вряд ли вопрос обращен на себя.
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
разместить, скомпоновать, сгруппировать, сосредоточить (или рассредоточить), соединить...


Explanation:
Смотря что имеется в виду... Перевод, наверное, будет контекстным - в каждом случае вопрос о выборе слова решается отдельно. Не помешает еще контекст.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-10-24 21:40:26 GMT)
--------------------------------------------------

В первом случае, наверное, что-то вроде "Как лучше разместить панно - так же, как живопись, или по-другому?"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-10-25 03:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

Мне, честно говоря, кажется, что в это display заложено именно размещение. Но если контекст однозначно подсказывает, что это больше "представить в наиболее выигрышном свете", тогда что-то вроде:

Можно ли сделать так, чтобы панно смотрелись в интерьере не менее интересно, чем живопись?

Но это ведь уже совсем другой смысл, здесь надо разобраться по контексту, что все-таки имеется в виду.

Marina Aleyeva
Ukraine
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sokolniki
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search