English: "rubbing technique"Russian translation: техника втирания красок KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | "rubbing technique" | | Russian translation: | техника втирания красок | | Entered by: | salavat |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | | English term or phrase: "rubbing technique" | If you lay-in your paintings in a dry-brush manner, that is, applying colour with a *rubbing technique* and with little or no medium, use one of....
Спасибо! |
| bububuKudoZ activityQuestions: 11 (all closed) Answers: 112 Canada
|
| Clarification request(s) and responseVladimir Dubisskiy: 9:31pm Feb 8, 2007: Толчком к усложнению техники для художников служило усложнение ... (Кузнецов добивается такого эффекта, втирая краску в холст), то пастозность, то гладкость ...
www.sgu.ru/ogis/bogo/mat7/mat7-10.html
Но чаще всего "втирают" краску при татуировании :-))
|
|
| | техника втирания красок | Explanation: Не уверен, но где-то это слышал..
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2007-02-14 05:13:49 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Спасибо, грейт! |
| Selected response from: salavat Russian Federation
| Note from asker to answererCпасибо! :0) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 hrs confidence:   |
| rubbing technique втирая (краску) / путем втирания (краски)
Explanation: я о том, что я бы не стал здесь писать по-русски "техника" - особо никакой тут техники и нет - скорее "способ, метод" (technique). Лучше бы вобще написать "втирая краску", путем втирания красое (добивается такого-то эффекта).
Как:
Толчком к усложнению техники для художников служило усложнение ... (Кузнецов добивается такого эффекта, втирая краску в холст), то пастозность, то гладкость ...
www.sgu.ru/ogis/bogo/mat7/mat7-10.html
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| техника втирания красок
Explanation: Не уверен, но где-то это слышал..
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2007-02-14 05:13:49 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Спасибо, грейт!
| salavat Russian Federation Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 12
|
| Note from asker to answerer |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |