Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: hand-chased

Russian translation: ручная чеканка



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hand-chased
Russian translation:ручная чеканка
Entered by:Igor Savenkov
Options:
- Contribute to this entry

10:44pm Feb 5, 2008Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: hand-chased
Так названа в тексте техника обработки поверхности металла. Нет уверенности, что это точное англ. название. По-французски эта техника называется mertelé,

Used: ... design is available only in mertelé (в других случаях, к примеру, поверхность high gloss)

Thanks in advance
IAE
Austria
Clarification request(s) and response
Igor Savenkov: 10:54pm Feb 5, 2008: Вот здесь вся красота ручной чеканки: http://images.google.ru/images?source=ig&hl=ru&rlz=&q=%22han... (результат поиска картинок по фразе "hand-chased")
The Misha: 12:12am Feb 6, 2008: Here are some images of embossing, чеканка
http://images.google.com/images?client=firefox-a&rls=org.moz...
Igor Savenkov: 7:51am Feb 6, 2008: 2The Misha: Наоборот: гравировка - embossing, чеканка - chasing, см. http://www.fio.vrn.ru/2005/19/metall.HTML
IAE: 1:28am Feb 7, 2008: спасибо всем

ручная чеканка
Explanation:
.
Selected response from:

Igor Savenkov
Russian Federation
Note from asker to answerer
спасибо за время и помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ручная чеканка
Igor Savenkov
3ручная гравировка по металлуThe Misha


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ручная чеканка

Explanation:
.

Igor Savenkov
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
спасибо за время и помощь!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Natalie
27 mins
  -> Thank you!

agree Phillips1985
43 mins
  -> Thank you!

disagree The Misha: The images you referred to are not чеканка (that would be embossing, see above), that's гравировка по металлу
1 hr
  -> Вы перепутали, см. http://www.fio.vrn.ru/2005/19/metall.HTML (и сравните картинки)

agree Illa69: You are absolutely right!
14 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ручная гравировка по металлу

Explanation:
Judging from the images referred to by LaBoule, this is engraving, or in the case of wood, carving, that is резьба по дереву. This technique is distinctively different from embossing.


The Misha
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree daruntje
5 hrs
  -> Thank you

disagree Igor Savenkov: Yes, you do embossing, but embossing is translated into Russian as "гравировка", not "чеканка"
7 hrs
  -> No need to educater me on this. I actually do embossing myself and am well familiar with it. You are just plain wrong.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list