KudoZ home » English to Russian » Art, Arts & Crafts, Painting

nef

Russian translation: ладанка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:16 Feb 3, 2009
English to Russian translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: nef
copper and silver, painted enamel
Marina Serbina
Local time: 07:17
Russian translation:ладанка
Explanation:
ладанка – неф (архачн.) или “кораблъ церкви“ (лодочка для благовонных трав – НЕ ПУТАТЬ С КАДИЛОМ!!!)

Происх.: в средневековье существовали два основных типа корабля – galley(с остры; носом) и nef (с закругленными носом и кормой). Вот в репродукцию такого кораблика и стали клась в церквях благовонные травы.
Selected response from:

Michael Korovkin
Italy
Local time: 06:17
Grading comment
Спасибо!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1ладанка
Michael Korovkin
2 -1кадило, кадильница, сосуд для ладана в форме лодочки на подставке
Alexander Ryshow


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
кадило, кадильница, сосуд для ладана в форме лодочки на подставке


Explanation:
В большом англ-рус словаре религиозн. лексики nef отсылает на статью navicula - кадило, кадильница, сосуд для ладана в форме лодочки на подставке

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michael Korovkin: категорически не кадило а ладанка! Две большие разницы, как говорят в синагогах :)
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ладанка


Explanation:
ладанка – неф (архачн.) или “кораблъ церкви“ (лодочка для благовонных трав – НЕ ПУТАТЬ С КАДИЛОМ!!!)

Происх.: в средневековье существовали два основных типа корабля – galley(с остры; носом) и nef (с закругленными носом и кормой). Вот в репродукцию такого кораблика и стали клась в церквях благовонные травы.

Michael Korovkin
Italy
Local time: 06:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denis Akulov
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 3, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search