ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Art, Arts & Crafts, Painting

punch

Russian translation: пуансоны для чеканки по дереву


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:17 Feb 21, 2011
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / резьба по дереву
English term or phrase: punch
The punch, a metal rod, is struck to carve motifs into a slab of wood.
http://visual.merriam-webster.com/arts-architecture/fine-art...

спасибо
Irina Shtogrina
Ukraine
Local time: 20:45
Russian translation:пуансоны для чеканки по дереву
Explanation:
...
Selected response from:

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 21:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5канавочный резец
Halyna Maksymiv
3 +1пуансоны для чеканки по дереву
Igor Antipin
3зубило
Natalia Tsumakova


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
зубило


Explanation:
.


    Reference: http://www.phototimes.ru/image/2303523/
Natalia Tsumakova
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
канавочный резец


Explanation:
*

Halyna Maksymiv
Ukraine
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
пуансоны для чеканки по дереву


Explanation:
...


    Reference: http://stameskino.ru/shop/UID_1269.html
Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 21:45
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Pelipeiko: Вроде ближе к делу.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: