ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Art, Arts & Crafts, Painting

love of selfish ease

Russian translation: склонность к эгоистичной безмятежности


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:love of selfish ease
Russian translation:склонность к эгоистичной безмятежности
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:36 May 7, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-11 22:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: love of selfish ease
Помогите пожалуйста перевести.
a_anitta
склонность к эгоистичной безмятежности
Explanation:
Так мне почудилось из более широкого контекста (см. ссылку). Этой склонности противопоставляется common sense, sympathy, trust, resolution and enthusiasmю
Selected response from:

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 21:45
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1привязанность к эгоистичной самоуспокоенности
Peter Perlin
4тяга к самодовольной легкости
Katia Gygax
4(самовлюбленный) сибарит
tschingite
4довольствуется мнимым покоем
erika rubinstein
4проявление (эгоистической) праздности
Katerina O.
3легкомысленное себялюбие
rns
3склонность к эгоистичной безмятежности
Igor Antipin


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
привязанность к эгоистичной самоуспокоенности


Explanation:
звучит по-русски несколько коряво, но смысл, на мой взгляд, именно этот

Example sentence(s):
  • It is love of selfish ease, love of pleasure, your self-esteem, self-exaltation, that prevents you from learning the precious life lessons in the school of Christ.
Peter Perlin
Local time: 21:45
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dennis_bg
59 mins
  -> спс!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
проявление (эгоистической) праздности


Explanation:
Скорее речь идет о праздности:
We are not to live a life of selfish ease, but to be useful to God’s
purposes. http://answers.libertybaptistchurch.org.au/answers/24.pdf

Katerina O.
Russian Federation
Local time: 21:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
легкомысленное себялюбие


Explanation:
 

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
довольствуется мнимым покоем


Explanation:
починает на лаврах

тяга к эгоистичной праздности

erika rubinstein
Local time: 19:45
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
склонность к эгоистичной безмятежности


Explanation:
Так мне почудилось из более широкого контекста (см. ссылку). Этой склонности противопоставляется common sense, sympathy, trust, resolution and enthusiasmю


    Reference: http://www.victorianweb.org/authors/arnold/writings/preamble...
Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 21:45
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
тяга к самодовольной легкости


Explanation:
По сути нелюбовь к трудностям и их преодолению. Сужу на основании приведенной фразы.

И пассажик хороший нашелся: http://lj.rossia.org/users/definite/297114.html

Katia Gygax
Local time: 19:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(самовлюбленный) сибарит


Explanation:
-

tschingite
Russian Federation
Local time: 21:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): dennis_bg, Jānis Greivuls, Natalie


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 8, 2011 - Changes made by Natalie:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: