ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Art, Arts & Crafts, Painting

Closing Credits

Russian translation: заключительные титры


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Closing Credits
Russian translation:заключительные титры
Entered by: Alexey Ivanov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:35 Feb 9, 2012
English to Russian translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting / music, cinema
English term or phrase: Closing Credits
Credits
Wikipedia = Credit (creative arts), acknowledging the ideas or other work of writers and contributors
Оксфордский словарь: 11) usu The list of people who helped to make a film, a record, or a television programme is called the credits.
Словарь Лингво х3:
2) состав исполнителей (представление лиц, принявших участие в создании программы (фильма), в виде движущихся по экрану титров или голоса за кадром)
3) состав спонсоров (представление спонсоров радио- или телепрограммы)
5) (credits) список участников (разработчиков, организаторов)

Все словари довольно ясно объясняют значение, но попробуйте использовать любое из предложенных словарем значений для перевода названия раздела DVD Берлинского концерта (The Berlin Concert) звезд вокала (Пласидо Доминго, Анна Нетребко и Орландо Виллазона), которое даются в буклете, приложенном к диску (идет после списка исполняемых произведений):

Closing Credits: в бегущих титрах говорится: “Jewelry Netrebko by Chopard”, “Dresses Netrebko by Escada” ну и тому подобное. В буклете просто, без деталей стоит: Closing Credits (нем. Abspann, франц. Générique).
Есть идеи?
Alexey Ivanov
Russian Federation
Local time: 21:46
заключительные титры
Explanation:
...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 19:46
Grading comment
Спасибо, Эрика
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2заключительные титры
erika rubinstein
4финальные титрыTatiana Pelipeiko
3Спонсоры и благодарности
Serg Yefimov


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
closing credits
заключительные титры


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 19:46
Does not meet criteria
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо, Эрика

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie_GriGri: Какая бы информация в них ни содержалась, это все равно титры.
3 hrs

agree  OWatts
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
closing credits
Спонсоры и благодарности


Explanation:
Спонсоры и благодарности

Serg Yefimov
Ukraine
Local time: 20:46
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
closing credits
финальные титры


Explanation:
-

Tatiana Pelipeiko
Russian Federation
Local time: 21:46
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: