have one's share to...

Russian translation: Принимать (живое) участие в жизни другого/иметь законное право на ч-л

02:12 Oct 3, 2000
English to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: have one's share to...
"have one's rightfull share to another"
Shehnaz
Russian translation:Принимать (живое) участие в жизни другого/иметь законное право на ч-л
Explanation:
Принимать (живое) участие в жизни другого or иметь законное право на ч-л
I think these could be the possible variants, but a broader context would be helpful.

Cheers,
Selected response from:

Dm_Ch (X)
Local time: 03:34
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naПринимать (живое) участие в жизни другого/иметь законное право на ч-л
Dm_Ch (X)
naиметь законную долю в другом...
novalis


  

Answers


2 hrs
Принимать (живое) участие в жизни другого/иметь законное право на ч-л


Explanation:
Принимать (живое) участие в жизни другого or иметь законное право на ч-л
I think these could be the possible variants, but a broader context would be helpful.

Cheers,

Dm_Ch (X)
Local time: 03:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 15 hrs
иметь законную долю в другом...


Explanation:
Хотелось бы представлять фразу целиком, но, возможно, речь действительно идет о долях.

novalis
United States
Local time: 20:34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search