KudoZ home » English to Russian » Art/Literary

this is it

Russian translation: Это тот момент! / Именно сейчас!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:this is it
Russian translation:Это тот момент! / Именно сейчас!
Entered by: Olga Simon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:53 Mar 14, 2002
English to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: this is it
Appreciate the moment you are living.
Carla
Это тот момент! OR Именно сейчас!
Explanation:
Вариантов может быть куча без малого.
Selected response from:

Olga Simon
Hungary
Local time: 13:59
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Это тот момент! OR Именно сейчас!
Olga Simon
4 +4..Tatiana Neroni
4 +4живи сегодня и сейчас!
nattash
5 +11. В этом-то и смысл. 2. Это - самое главное.
DDim
5 +1НачалосьAYP
5Цени каждый момент своей жизни!Bakytbek
5Цени каждый момент своей жизни!Bakytbek
4Не думай о секундах свысока...DTec
4Вот и все, Вот так, Вот именноananiko
4Вот и все, Вот так, Вот именноananiko
3Это именно он! или Вот оно это мнгновение!minkara


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Это тот момент! OR Именно сейчас!


Explanation:
Вариантов может быть куча без малого.

Olga Simon
Hungary
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 439
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Pollex
10 mins
  -> Thanks, Steffen!

agree  Natasha Stoyanova
11 mins
  -> Thank you

agree  Hadjismel
37 mins
  -> Спасибо

agree  Nikita Kobrin
54 mins
  -> Благодарю!

agree  Ira Parsons
5 hrs
  -> Thanks

agree  Rusinterp
12 hrs
  -> Thank you

agree  Yelena Kurashova
15 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
живи сегодня и сейчас!


Explanation:
If the point is to emphasize the importance of the moment you live in, I think this could be an option.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 13:21:46 (GMT)
--------------------------------------------------

or still more emphatic: жизнь - вот она!
or: вот она, жизнь!

nattash
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 86

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena.
20 mins
  -> spasibo!

agree  nettranslatorde
3 hrs
  -> спасибо

agree  Rusinterp
13 hrs

agree  Nicola (Mr.) Nobili
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Вот и все, Вот так, Вот именно


Explanation:
Зависит от контекста.

ananiko
Local time: 12:59
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Вот и все, Вот так, Вот именно


Explanation:
Зависит от контекста.

ananiko
Local time: 12:59
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
1. В этом-то и смысл. 2. Это - самое главное.


Explanation:
as already pointed out depends on context, stule and what not

DDim
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
..


Explanation:
Ольга права - вариантов может быть множество.

Еще несколько:

* То, что надо;
* Вот это "самое оно" - совсем разговорный стиль, но this is it может и таким переводиться;
* Это мне нравится
* Вот оно!

Tatiana Neroni
PRO pts in pair: 186

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Alexandrov: Да, а контекста, конечно побольше хотелось бы.
5 hrs

agree  FridaBokh
9 hrs

agree  xxxMarimish
13 hrs

agree  Mary Maksimova
1 day0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Началось


Explanation:
this is it = вот оно; началось
He heard the sound of countless aircraft overhead. This is it, he thought. — Он услышал над головой шум летящей авиации. "Началось," - подумал он.
(that's it) = вот и все; и больше к этому нечего добавить

Lingvo 7


AYP
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova
9 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Цени каждый момент своей жизни!


Explanation:
Я бы так перевел.

Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in KazakhKazakh
PRO pts in pair: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Цени каждый момент своей жизни!


Explanation:
I would put it like this.

Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in KazakhKazakh
PRO pts in pair: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Не думай о секундах свысока...


Explanation:
Навеяло...

Мгновения
муз.М.Таривердиева
сл.Р.Рождественского

Не думай о секундах свысока
Наступит время, сам поймешь наверное.
Свистят они, как пули у виска
Мгновения, мгновения, мгновения.

У каждого мгновенья свой резон,
Свои колокола, своя отметина
Мгновенья раздают кому позор,
Кому бесславье,а кому бессмертие.

Из крохотных мгновений соткан дождь
Течет небес вода обыкновенная
И ты порой почти полжизни ждешь
Когда оно придет, твое мгновение.

Придет оно, большое, как глоток,
Глоток воды, во время зноя летнего
А в общем, надо просто помнить долг
От первого мгновенья до последнего.

Мгновения спрессованы в года
Мгновения спрессованы в столетия
И я не понимаю иногда
Где первое мгновенье, где последнее.

Не думай о секундах свысока.
Наступит время, сам поймешь, наверное,
Свистят они, как пули у виска,
Мгновения, мгновения, мгновения.



DTec
Local time: 12:59
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Это именно он! или Вот оно это мнгновение!


Explanation:
Все зависит от от контекста

minkara
Local time: 15:59
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search