KudoZ home » English to Russian » Art/Literary

the quote is below

Russian translation: Знающий лишь свою точку зрения, знает очень мало

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:He, who knows only his own side of the case, knows little of that
Russian translation:Знающий лишь свою точку зрения, знает очень мало
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:10 Jun 2, 2002
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: the quote is below
He, who knows only his own side of the case, knows little of that. John Stuart Mill
tatyanawy
Знающий лишь свою точку зрения, знает очень мало
Explanation:
Это цитата из труда Джона Стюарта Милля
"О СВОБОДЕ" (Глава 2. СВОБОДА МЫСЛИ И ДИСКУССИИ).
Полный текст есть вот здесь:
http://grachev62.narod.ru/Hrest_2/Mill_2.html

Там в тексте фраза звучит так: "Знающий только свою точку зрения, знает очень мало". Я бы заменила "только" на "лишь" для благозвучности.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 22:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8Знающий лишь свою точку зрения, знает очень мало
Natalie
4"Знающий лишь свою сторону предмета - знает о нём слишком мало."
Сергей Лузан
4Игнарирующий мнение других, многого не знает.
Nikita Kobrin
4Нельзя судить о вещи (деле), не изучив его со всех сторонBakytbek
4Знающий о деле лишь собственную в нем выгоду, знает об этом деле мало. Джон Стюарт Милль.
Yaroslav Starunov


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Нельзя судить о вещи (деле), не изучив его со всех сторон


Explanation:
Нельзя судить о вещи (деле), не изучив его со всех сторон

Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in KazakhKazakh
PRO pts in pair: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Знающий о деле лишь собственную в нем выгоду, знает об этом деле мало. Джон Стюарт Милль.


Explanation:
ИЛИ:
"Знающий о деле лишь со стороны собственных интересов, знает о нем мало." Джон Стюарт Милль.

Yaroslav Starunov
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Знающий лишь свою точку зрения, знает очень мало


Explanation:
Это цитата из труда Джона Стюарта Милля
"О СВОБОДЕ" (Глава 2. СВОБОДА МЫСЛИ И ДИСКУССИИ).
Полный текст есть вот здесь:
http://grachev62.narod.ru/Hrest_2/Mill_2.html

Там в тексте фраза звучит так: "Знающий только свою точку зрения, знает очень мало". Я бы заменила "только" на "лишь" для благозвучности.

Natalie
Poland
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28245

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AYP
53 mins

agree  Tatiana Neroni
1 hr

agree  protolmach: Эта Natalie просто .... нет слов....
4 hrs

agree  Yuri Geifman: интересно как в переводе теряется небольшой нюанс: knows very little of that значит не просто "мало знает о деле", он плохо знает даже свою сторону дела
4 hrs

agree  Iouri Ostrovski
8 hrs

agree  Iren
13 hrs

agree  Yelena.
20 hrs

agree  Сергей Лузан
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Игнарирующий мнение других, многого не знает.


Explanation:
Просто, если бы посчастливилось работать над Миллем, перевел бы так.

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 533
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Знающий лишь свою сторону предмета - знает о нём слишком мало."


Explanation:
Вольный литературный перевод.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 13:10:31 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Тот, кто знает в деле только свою сторону, - знает его мало/ (слабо)\".
Надеюсьб слегка поможет.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 23:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1669
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search