14:30 Dec 5, 2000 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Dm_Ch (X) Local time: 11:48 | ||||
Grading comment
|
Категории Аристотеля, Единое Парменида Explanation: Philosophical context is clear and is well represented in Russian philosophical literature. But someone needs 100 pages and much more... to reconstruct the context. Serge Roshchin [email protected] smarttrans.bizland.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...абсолюты, выношенные Аристотелем с таким трудолюбивым оптимизмом... Explanation: To make thing slightly more clear, pls look over the following text: Impressed by the absolute unity of all things, the adherents Eleaticism (see PHILOSOPHICAL SCHOOLS AND DOCTRINES: Eleaticism), so-named from its centre in Elea, a Greek colony in southern Italy, found it impossible to believe in multiplicity and change. The first step in this direction was taken by Xenophanes, a religious thinker and rhapsodist, who, on rational grounds, moved from the gods and goddesses of Homer and Hesiod to a unitary principle of the divine. He believed that God is the supreme power of the universe, ruling all things by the power of his mind. Unmoved, unmoving, and unitary, God perceives, governs, and apparently contains, or at least he "embraces," all things. So interpreted, Xenophanes provides an instance of monistic pantheism, inasmuch as, in this view, the Absolute God is united with a changing world, while the reality of neither is attenuated. This paradox may have encouraged _Parmenides_, possibly one of Xenophanes' disciples (according to _Aristotle_), to accept the changeless Absolute, eliminating change and motion from the world. Reality thus became for him a unitary, indivisible, everlasting, motionless whole. This position is basically that of absolutistic monistic pantheism in that it views the world as real but changeless. Insofar as the change and variety of the world are only apparent, Parmenides also approaches acosmic pantheism. Aristotle's approach to ethics is teleological; that is, he discusses _ethics_ not in terms of _moral absolutes_ but in terms of what is conducive to man's good. This approach leads him to examine various kinds of good and to arrive at the identification of the highest good with the attainment of happiness. After careful discussion of the problematic concept of happiness, Aristotle arrives at a definition of happiness as _activity of the soul in accordance with virtue_. Автор Вашего пассажа высказывает эдакую стратсность и удивленность, не лишенную, впрочем, определенной доли легкой иронии и самоиронии. Именно такого ключа и надо придерживаться при переводе текста. Помните "умел он с легкостью..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Постулат абсолютов Аристотеля, ... Explanation: Something like: Продуваемый сквозняками и заполненный симпатичными вещицами чердачок (Чердак, где гуляет ветер и где накоплены облюбованные предметы,) для меня всегда был олицетворением того постулата об абсолютах, который столь сладостно-оптимистично был создан Аристотелем...и мне всегда нравилась позиция самолюбования философии, чем экстравагантнее такая позиция - тем лучше. Особую приверженность я испытываю к Пармениду, который был до того неослабно одержим идеей тотальной унитарности, что она привела его в конце концов к провозглашению вечной неизменности всего существующего, если оно уже имелось, сохранено в памяти и получило своё название. И кажется мне, что эта метафизическая идея ещё найдет своё применение в ходе того мысленного путешествия назад к исходной точке кризиса, от которой я так далего и надолго ушёл, и к которой я должен вернуться, презрев все опасности этого пути. Желаю удачи, Гирина |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Понятия, идеи, постулаты, теория и т.п. Аристотеля/(Мировое) Целое, Все, Универсум Парменида Explanation: I think, "absolutes" here is not used as an Arisototle-specific term, but rather as a general philosophic term, i.e. principles, absolute notions, ideas. In this case, it relates to Aristotle's idea of the substance and the form, which can be summarized as substance being the potential for sometheing, and the form being the realization, result. (You can easily find more info on that A. theory). In your context, the perfect form would be the historic truth, and it is up to him [Gore] to make his best to achieve this maximum, to realize this potential, or to make whatever he wants from the substance, just like someone realized the potential of clay, ore, or whatever, into the lovely objects in the attic. As for Parmenides' idea of totality, the term itself may sound in various ways (like in English, it is also Absolute, etc. - after all it is merely translation from Greek), and you are free to choose anywhich you like (mine are taken from http://www.philosophy.nsc.ru/STUDY/BIBLIOTEC/History_of_Phil... In your context, the Author, following the P.'s conception, derives comfort from the thought that the world is always the same, is everlasting, never-changing, so to truely describe the historical events will be as easy as describing the room you are sitting in, and probably that recollecting "the crisis" won't be too painful for him, since it was always there, despite the attempts to travel away from it. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.