road to perfidy

Russian translation: путь к предательству

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:road to perfidy
Russian translation:путь к предательству
Entered by: Alex Pchelintsev

10:35 Jan 22, 2001
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: road to perfidy
Is there any accepted equivalent to this in Russian? The expression is used in a most general context.
Thanks.
Grevillea
Local time: 02:18
путь к предательству
Explanation:
I guess that's how it most generally and with just a slight measure of bathos should be...
Selected response from:

Alex Pchelintsev
Local time: 09:18
Grading comment
THANKS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naпуть к предательству
Alex Pchelintsev
naпуть к измене
Alexander Kudriavtsev
naПуть к предательству
Vladislav Madan
naдорогой вероломства
Serge
naпуть к измене
artyan


  

Answers


8 mins
путь к предательству


Explanation:
I guess that's how it most generally and with just a slight measure of bathos should be...

Alex Pchelintsev
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 155
Grading comment
THANKS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Vladislav Madan
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins
путь к измене


Explanation:
предательство may be used as a variant, though a bit less strong.

Alexander Kudriavtsev
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Vladislav Madan
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Путь к предательству


Explanation:
Yes, we say in Russian like that. It's a path from being a best friend to being a worst friend. Things happen, people change.


    Native Russian, Philology degree
Vladislav Madan
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
дорогой вероломства


Explanation:
I agree with First answer, but it is possible also:
"дорога вероломства",
"предательство",
"и ты тоже, Брут",
"на пути к предательству"
"дорогой обмана"
"путём безверия"
и т.д.
Context is required



    [email protected]
    Serge Roshchin
Serge
PRO pts in pair: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
путь к измене


Explanation:
PUT' K IZMENE


«Perfidy» is an act or instance of deliberate breach of faith or trust, faithlessness (Webster's). It is translated into Russian through the words «предательство», «измена», or «вероломство». The Russian word «путь» is slightly more general and formal than «дорога». In my view, the most general choice for the English “road to perfidy” is «путь к измене».

The sense of the translated phrase will become less general as we move down this list:

- путь к измене
- дорога к измене
- путь к предательству
- дорога к предательству
- на пути вероломства
- дорогой вероломства

Regards.



    Electronic dictionaries
artyan
United States
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 239
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search