KudoZ home » English to Russian » Art/Literary

The pendulum has begun to swing back again...

Russian translation: ... и опять маятник качнулся в обратную сторону...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The pendulum has begun to swing back again...
Russian translation:... и опять маятник качнулся в обратную сторону...
Entered by: olganet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:03 Oct 25, 2002
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: The pendulum has begun to swing back again...
The pendulum has begun to swing back again in recent years, following the major intellectual and technological developments of the 1970s in linguistics and computing.
Lera
... и опять маятник качнулся в обратную сторону...
Explanation:
выражение образное, понятное, и часто употребляется

Опираясь на теоретические и критические работы 20-30-х годов и на современные исследования (Г.А. Белой, А. Гениса, М. Голубкова, Н.Т. Рымаря, Е.А. Добренко и др.), можно отметить широкий диапазон поисков нового синтеза, когда от "аналитической работы словоискательства" маятник качнулся в другую сторону - "к более широким формальным задачам -сюжетным, композиционным" (Е. Замятин). Если роман-эпопея утверждал возможность преодоления отчуждения и хаоса мира через достижение общенародного единства, то "лирический роман" (роман "потока сознания", роман о художнике) разрешал эту проблему через сознание героя, его самоуглубление.
#

Моя библиотека. Трубецкова Е.Г. "ТЕКСТ В ТЕКСТЕ" В РУССКОМ РОМАНЕ 1930-х ГОДОВ
http://libword.by.ru/Nauchnaya/Philologiya/Literaturovedenie...

Почему же, если победа одной тенденции неизбежно приводила к усилению другой, маятник тут же не качнулся еще раз?http://flogiston.ru/projects/articles/mirrors.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 17:00:34 (GMT)
--------------------------------------------------

или
в другую сторону, поскольку у маятника невелик выбор:))
Selected response from:

olganet
Local time: 19:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6все зависит от предыдущего контекстаmarfus
4 +5... и опять маятник качнулся в обратную сторону...
olganet
5только догадка...
Montefiore
4Тенденция возврата к прошломуxxxOleg Pashuk
4(Стрелка) маятника начала возвращатьсяOlex


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Стрелка) маятника начала возвращаться


Explanation:
по-моему, у маятника - стрелка :-)

Olex
United Kingdom
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
все зависит от предыдущего контекста


Explanation:
этот образ можно перевести как
- маятник пошел в обратную сторону (буквально)
- снова начала брать верх противопол.тенденция
- волна (чего-л.) пошла на спад
- снова стали набирать силу (теории, подходы)

масса вариантов

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 01:01:48 (GMT)
--------------------------------------------------

\'маятник качнулся\' is too strong here imho: it only started to move back

marfus
United States
Local time: 19:39
PRO pts in pair: 386

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: голосую за (2) и (4)
35 mins
  -> Thank you

agree  xxxInterpreter: за 1 (только надо будет пояснить маятник чего)
41 mins
  -> данилка объяснит -- оффлайнъ...

agree  zmejka
2 hrs
  -> Thank you

agree  xxxOleg Pashuk
3 hrs
  -> Thank you

agree  Rusinterp
8 hrs
  -> Thank you

agree  yben: маятник снова качнулся назад
11 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
... и опять маятник качнулся в обратную сторону...


Explanation:
выражение образное, понятное, и часто употребляется

Опираясь на теоретические и критические работы 20-30-х годов и на современные исследования (Г.А. Белой, А. Гениса, М. Голубкова, Н.Т. Рымаря, Е.А. Добренко и др.), можно отметить широкий диапазон поисков нового синтеза, когда от "аналитической работы словоискательства" маятник качнулся в другую сторону - "к более широким формальным задачам -сюжетным, композиционным" (Е. Замятин). Если роман-эпопея утверждал возможность преодоления отчуждения и хаоса мира через достижение общенародного единства, то "лирический роман" (роман "потока сознания", роман о художнике) разрешал эту проблему через сознание героя, его самоуглубление.
#

Моя библиотека. Трубецкова Е.Г. "ТЕКСТ В ТЕКСТЕ" В РУССКОМ РОМАНЕ 1930-х ГОДОВ
http://libword.by.ru/Nauchnaya/Philologiya/Literaturovedenie...

Почему же, если победа одной тенденции неизбежно приводила к усилению другой, маятник тут же не качнулся еще раз?http://flogiston.ru/projects/articles/mirrors.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 17:00:34 (GMT)
--------------------------------------------------

или
в другую сторону, поскольку у маятника невелик выбор:))

olganet
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1476

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxInterpreter
5 mins
  -> thank you

agree  Larissa Boutrimova
1 hr
  -> thank you

agree  Montefiore
4 hrs
  -> thank you

agree  Rusinterp
5 hrs
  -> thank you

agree  Natalie
10 hrs
  -> thank you, Natalie
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Тенденция возврата к прошлому


Explanation:
---

xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
только догадка...


Explanation:
И опять появился интерес к хорошо забытому старому, которое оказалось новым в последние годы...

Montefiore
United States
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 386
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search