Director of operations for the Burma Division of the British army.

Russian translation: Начальник оперативного управления

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Director of operations
Russian translation:Начальник оперативного управления
Entered by: Vladimir Glushkov

13:36 Apr 2, 2003
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Director of operations for the Burma Division of the British army.
It was the afternoon in the office of Colonel Killian, Director of operations for the Burma Division of the British army.
Vladimir Glushkov
Russian Federation
Local time: 14:44
начальник оперативного управления Бирманской Дивизии Британских ВС
Explanation:
ИМХО

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 13:52:28 (GMT)
--------------------------------------------------

или Британской армии

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 13:53:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Военная литература : Мемуары : Черчилль У. Вторая мировая война

...Эта бригада сыграла неоценимую роль в последующих боях. Дальше на севере бирманская 1 - я дивизия после того, как она была заменена в южных княжествах Шань китайской 6 - й армией,...
...а также после проделанных ими длинных переходов. Бирманская дивизия вела упорные бои, задерживая продвижение противника в направлении Тоунгуа в то время, как 17 - я дивизия и бронетанковая бригада постепенно и беспрепятственно продвигались к Промэ....
Selected response from:

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 06:44
Grading comment
Danke schoen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4начальник оперативного управления Бирманской Дивизии Британских ВС
Mark Vaintroub


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
начальник оперативного управления Бирманской Дивизии Британских ВС


Explanation:
ИМХО

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 13:52:28 (GMT)
--------------------------------------------------

или Британской армии

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-02 13:53:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Военная литература : Мемуары : Черчилль У. Вторая мировая война

...Эта бригада сыграла неоценимую роль в последующих боях. Дальше на севере бирманская 1 - я дивизия после того, как она была заменена в южных княжествах Шань китайской 6 - й армией,...
...а также после проделанных ими длинных переходов. Бирманская дивизия вела упорные бои, задерживая продвижение противника в направлении Тоунгуа в то время, как 17 - я дивизия и бронетанковая бригада постепенно и беспрепятственно продвигались к Промэ....


Mark Vaintroub
Canada
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1034
Grading comment
Danke schoen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Demiryurek
6 mins
  -> thanx

agree  Iouri Ostrovski
17 mins
  -> thanx

agree  Kirill Semenov
32 mins

agree  Сергей Лузан
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search