Russian translation: непогрешимая уверенность в себе
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:23 Jun 26, 2003
English to Russian translations [PRO] Art/Literary
English term or phrase:unchallenged entitlement
Sense of unchallenged entitlement
Контекст: They watched the girl. The way she moved around the room, making small bits of conversation, leaning forward to giggle in someone's ear. Her clothes were right, her makeup was right, her hair was right, and she had about her the sort of ease that comes with a sense of unchallenged entitlement.
Речь идет о девушке, необремененной житейскими проблемами - хотелось бы найти наиболее адекватный перевод последней части фразы. Спасибо!