Russian translation: эмпирические и теоретические ) вехи / базы
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:37 Feb 9, 2012
English to Russian translations [PRO] Science - Astronomy & Space
English term or phrase:pegs
It is, however, likely that the negation of a previous axiom or theory in physics or astronomy is followed by a transition period in which both the experimental and theoretical pegs must be established which ultimate¬ly make possible the completion of a new theory. This happened, for instance, during the development of the special and general theories of relativity. The transition period from classical physics to the present quantum mechanics was still more complex in nature.
-------------------------------------------------- Note added at 14 days (2012-02-24 09:34:24 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
если не ошибаюсь, в другом вопросе Вы выбрали “научную истину“. Среди комуникабельных истин есть научные, а есть и поэтические, литературные, философские, художественные и т.п. Здесь идет речь об истинах, которые могут передаваться (эксплицитных, но не обязательно научных), в отличие от непередаваемых истин типа “откровений“. Проблема с Вашим выбором в том, что все научные истины - эксплицитные (комуникабельные), но не все эксплицитные истины - научные.
-------------------------------------------------- Note added at 14 days (2012-02-24 09:34:24 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
если не ошибаюсь, в другом вопросе Вы выбрали “научную истину“. Среди комуникабельных истин есть научные, а есть и поэтические, литературные, философские, художественные и т.п. Здесь идет речь об истинах, которые могут передаваться (эксплицитных, но не обязательно научных), в отличие от непередаваемых истин типа “откровений“. Проблема с Вашим выбором в том, что все научные истины - эксплицитные (комуникабельные), но не все эксплицитные истины - научные.
Michael Korovkin Local time: 19:47 Works in field Native speaker of: English, Russian PRO pts in category: 4