KudoZ home » English to Russian » Automation & Robotics

division

Russian translation: условия эксплуатации

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:division
Russian translation:условия эксплуатации
Entered by: boostrer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:22 Jul 3, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automation & Robotics
English term or phrase: division
In March, 1972 a letter prepared by DuPont Engineering Service Division Instrumentation Group experts judged all XXX Probes safe for Class I, Division 2, Group D Service 2.

Кто-нибудь знает эквивалент division?Для класса и группы я знаю гостовские, а с division затрудняюсь. И вообще, что она обозначает?

Заранее спасибо.
boostrer
United States
Local time: 06:26
подразделение ИЛИ отдел
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-07-03 18:45:48 GMT)
--------------------------------------------------

тогда подразделение


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-07-03 18:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

уровень ?
http://leoproduct.ru/lib/?PHPSESSID=5d8f207429425c8599aa0cd8...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-07-03 18:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

или зона
http://www.kipa.ru/var/files/Standards.pdf




--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-07-03 18:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Leo Telecom Kenwood - Энциклопедия / Взрывобезопасность- 10:51am - [ Translate this page ]В американском стандарте также указываются условия применения аппаратуры: класс взрывоопасности среды (Class), условия эксплуатации (Division) и группы ...
leoproduct.ru/lib/?PHPSESSID=5d8f207429425c8599aa0cd82e5d3551


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-07-03 18:54:44 GMT)
--------------------------------------------------

я думаю это то, что надо - посл. ссылка

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-07-03 19:06:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

очень рада, спасибо
Selected response from:

Elene P.
Georgia
Local time: 14:26
Grading comment
Большое спасибо! То, что доктор прописал. Вношу в глоссарий.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1подразделение ИЛИ отдел
Elene P.
4не переводится
Ol_Besh
4дивизион
Yuriy Vassilenko


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
дивизион


Explanation:
или подразделение

Yuriy Vassilenko
Russian Federation
Local time: 13:26
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Это не подразделение. Это класс взрывобезопасности

Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не переводится


Explanation:
Как-то встретилось и, по согласованию с заказчиком, было оставлено без перевода.

[PDF] 1756-IF16, -IF6CIS, -IF6I, -IF8, -IR6I, -IT6I, -IT6I2, -OF4 ...Формат файлів: PDF/Adobe Acrobat
процессами для опасных зон Class I, Division 2 Group A, B, C, D ...... Эта цепочка запускает сброс модуля (Reset Service) для модуля аналогового вывода. ...
www.eskovostok.ru/_docs/1756-um009b-ru.pdf - Подібні сторінки


Ol_Besh
Local time: 13:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
подразделение ИЛИ отдел


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-07-03 18:45:48 GMT)
--------------------------------------------------

тогда подразделение


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-07-03 18:52:25 GMT)
--------------------------------------------------

уровень ?
http://leoproduct.ru/lib/?PHPSESSID=5d8f207429425c8599aa0cd8...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-07-03 18:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

или зона
http://www.kipa.ru/var/files/Standards.pdf




--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-07-03 18:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Leo Telecom Kenwood - Энциклопедия / Взрывобезопасность- 10:51am - [ Translate this page ]В американском стандарте также указываются условия применения аппаратуры: класс взрывоопасности среды (Class), условия эксплуатации (Division) и группы ...
leoproduct.ru/lib/?PHPSESSID=5d8f207429425c8599aa0cd82e5d3551


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-07-03 18:54:44 GMT)
--------------------------------------------------

я думаю это то, что надо - посл. ссылка

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-07-03 19:06:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

очень рада, спасибо

Elene P.
Georgia
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо! То, что доктор прописал. Вношу в глоссарий.
Notes to answerer
Asker: Это не отдел. Это класс взрывобезопасности


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: отдел
14 mins
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search