KudoZ home » English to Russian » Automotive / Cars & Trucks

Approach the loading and unloading points at low speed

Russian translation: Приближаться к точкам погрузки/разгрузки (следует) на малой скорости

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:28 Feb 15, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / trucks
English term or phrase: Approach the loading and unloading points at low speed
The theme is about loading and unloading points for trucks. what about or is it not correct:
Следует скорость при приближении к местам погрузки и разгрузки

Thanks in advance!
trador
Russian translation:Приближаться к точкам погрузки/разгрузки (следует) на малой скорости
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-02-15 14:33:36 GMT)
--------------------------------------------------

ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ ПРЕДПРИЯТИЙ ...

Подъезжать к месту погрузки (выгрузки) на первой передаче, не тормозить резко при ... Подъезжать вилочным захватом под тару или груз на малой скорости, ...
serti.ru/pages.php?id=988&page=10

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-02-15 14:33:58 GMT)
--------------------------------------------------

Подачу автомобиля на пост обслуживания следует производить на малой скорости и

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-02-16 12:43:56 GMT)
--------------------------------------------------

Being in your shoues I would check it, say, in English group:

WORKER LABOUR PROTECTION STANDARD REGULATIONS

Approach the loading (unloading) point in first gear,
do not brake abruptly …
Approach with fork grip under the contaners or loads at low speed



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-02-16 13:09:21 GMT)
--------------------------------------------------

Approach the loading and unloading points at low speed
Приближайтесь к точкам погрузки/разгрузки на малой скорости
It's imperative form

----------
Para que seas feliz
Selected response from:

Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 03:16
Grading comment
Muchas gracias amigo ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Приближаться к точкам погрузки/разгрузки (следует) на малой скорости
Vitaly Ashkinazi


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
approach the loading and unloading points at low speed
Приближаться к точкам погрузки/разгрузки (следует) на малой скорости


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-02-15 14:33:36 GMT)
--------------------------------------------------

ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ ПРЕДПРИЯТИЙ ...

Подъезжать к месту погрузки (выгрузки) на первой передаче, не тормозить резко при ... Подъезжать вилочным захватом под тару или груз на малой скорости, ...
serti.ru/pages.php?id=988&page=10

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-02-15 14:33:58 GMT)
--------------------------------------------------

Подачу автомобиля на пост обслуживания следует производить на малой скорости и

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-02-16 12:43:56 GMT)
--------------------------------------------------

Being in your shoues I would check it, say, in English group:

WORKER LABOUR PROTECTION STANDARD REGULATIONS

Approach the loading (unloading) point in first gear,
do not brake abruptly …
Approach with fork grip under the contaners or loads at low speed



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2007-02-16 13:09:21 GMT)
--------------------------------------------------

Approach the loading and unloading points at low speed
Приближайтесь к точкам погрузки/разгрузки на малой скорости
It's imperative form

----------
Para que seas feliz


Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 69
Grading comment
Muchas gracias amigo ;-)
Notes to answerer
Asker: Thanks for your answer. Can you please translate in English the part of the answer? thanks in advance: ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ ПРЕДПРИЯТИЙ ... Подъезжать к месту погрузки (выгрузки) на первой передаче, не тормозить резко при ... Подъезжать вилочным захватом под тару или груз на малой скорости, ... serti.ru/pages.php?id=988&page=10

Asker: OK thank you then please write excatly again the final version in Russian for "approach the loading and unloading points at low speed", thanks and sorry for the bothering ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Gheorghita
22 mins

agree  erika rubinstein
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Elena Gheorghita


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 18, 2007 - Changes made by Vitaly Ashkinazi:
FieldOther » Tech/Engineering
Field (specific)Other » Automotive / Cars & Trucks


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search