KudoZ home » English to Russian » Automotive / Cars & Trucks

marking sheet

Russian translation: оценочная ведомость

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:marking sheet
Russian translation:оценочная ведомость
Entered by: Michael Kislov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:40 Oct 26, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / соревнование / конкурс автомехаников
English term or phrase: marking sheet
• Note any TechDoc specifications in the marking sheet
Это один из пунктов раздела инструкций, который называется „Ознакомление”. Написано, что на этом этапе участник соревнования (или конкурса) имеет право задать вопросы, связанные с заданием, внимательно изучить предстоящее задание и т.д. Могу я это назвать как-нибудь типа „листок для заметок” или это документ, имеющий определенное название по-русски? Если да, то как он называется?

Спасибо
Angelina Asparuhova
Local time: 08:23
оценочная ведомость
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-26 15:35:07 GMT)
--------------------------------------------------

конкурс на звание лучшего автомеханика - оценочная ведомость
Selected response from:

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 08:23
Grading comment
Спасибо, Михаил. Я назвала это "протоколом", от греха подальше :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5оценочная ведомость
Michael Kislov


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
оценочная ведомость


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-26 15:35:07 GMT)
--------------------------------------------------

конкурс на звание лучшего автомеханика - оценочная ведомость

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 21
Grading comment
Спасибо, Михаил. Я назвала это "протоколом", от греха подальше :-)
Notes to answerer
Asker: По-моему, это не вписывается в контекст. Не может же сам участник выставлять себе оценки. В моем дипломе этот вкладыш называется "Зачетная ведомость" - там перечислены предметы и оценки, но разве здесь об этом речь?

Asker: Так ведь, наверное, эти оценочные ведомости (протоколы) в руки участникам конкурса не дают - судьи их берегут как зеницу ока. Эта инструкция для участников, а не для судей. Думаю, Роман, прав.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 31, 2007 - Changes made by Michael Kislov:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search