KudoZ home » English to Russian » Automotive / Cars & Trucks

transmission default

Russian translation: переключение трансмиссии по умолчанию на (2-ую передачу)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:49 Mar 6, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: transmission default
If fuel level is too low in either tank, air could be pulled into the fuel injection system causing possible loss of power, transmission default to 2nd gear, and the "Check Engine" lamp to illuminate. See page 199 for information on what to do if your vehicle runs out of fuel,
Delaver
Russian Federation
Local time: 23:09
Russian translation:переключение трансмиссии по умолчанию на (2-ую передачу)
Explanation:
все указанные обстоятельства вызывают переключение трансмиссии по умолчанию на (2-ую передачу)
Selected response from:

Alexey Ivanov
Russian Federation
Local time: 23:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4переключение трансмиссии по умолчанию на (2-ую передачу)
Alexey Ivanov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
переключение трансмиссии по умолчанию на (2-ую передачу)


Explanation:
все указанные обстоятельства вызывают переключение трансмиссии по умолчанию на (2-ую передачу)

Alexey Ivanov
Russian Federation
Local time: 23:09
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Savchenko: Может быть, принудительное переключение?
7 mins
  -> Спасибо, Сергей, я тоже об этом сначала думал. Наверное, "вызывают принудительное переключение на 2-ю передачу и включение сигнализатора неисправности двигателя" будет лучше. Выдвигайте этот вариант, а я свой сниму.

agree  Enote
7 mins
  -> Спасибо.

agree  Roman Galasun
34 mins
  -> Сппасибо.

agree  Rusinterp
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search