GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:37 Aug 20, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: adelung Local time: 23:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | запчасти для послепродажного обслуживания |
| ||
3 | запасные части (after service parts) |
| ||
2 | запчасти |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
a/s parts запчасти Explanation: смотря в каком перечне, но возможно это просто запчасти (automotive supply parts) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a/s parts запасные части (after service parts) Explanation: предположение |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a/s parts запчасти для послепродажного обслуживания Explanation: это after sales parts - те запчасти, которые можно купить на СТО, и которые могут производиться вообще сторонними фирмами. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.