ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Automotive / Cars & Trucks

Tighten the nut one spanner flat (60°).

Russian translation: Затяните гайку ключом на одну грань (60°).


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tighten the nut one spanner flat (60°).
Russian translation:Затяните гайку ключом на одну грань (60°).
Entered by: Siarhei Ananin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:44 Jan 15, 2009
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Tighten the nut one spanner flat (60°).
Руководство по обслуживанию и ремонту. Речь идет о замене тормозного диска. Фраза переведена на английский с другого языка (есть вероятность опечатки).
Siarhei Ananin
Belarus
Local time: 10:14
затянуть гайку на угол одной (кромки) грани ключа (60°).
Explanation:
тем самым вроде бы как поясняется. что гайка - шестигранная, как и ключ к оной. Кроме того, речь идет, как мне видится, о процессе, когда гайку поворачивают на одну грань, т.е. это м.б. связано с дальнейшим способом законтривания или иной фиксации. Т.е. при наличии ПОЛНОГО теста было бы все значительно яснее:)))
Удач!
Т.
Selected response from:

ttagir
Local time: 11:14
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2затянуть гайку на угол одной (кромки) грани ключа (60°).
ttagir
4 +1доверните (затяните) гайку накидным ключом
Roman Galasun
3затяните гайку на один поворот гаечного ключа
Andrei Yefimov
3дотяните на угол 60 градусов
svetlana cosquéric


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tighten the nut one spanner flat (60°).
доверните (затяните) гайку накидным ключом


Explanation:
На угол 60 градусов

Может так?

Roman Galasun
Russian Federation
Local time: 11:14
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 922

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andress: По смыслу так, а в общем так примерно "повернуть на след. грань"
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tighten the nut one spanner flat (60°).
затяните гайку на один поворот гаечного ключа


Explanation:
имхо

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-01-15 20:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

ну и в скобках (60°)

Andrei Yefimov
Ukraine
Local time: 09:14
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tighten the nut one spanner flat (60°).
дотяните на угол 60 градусов


Explanation:
... затем дотянуть на угол 60 град...

avto-repair.ru/10_0.htm - 17k

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-01-15 21:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://avto-repair.ru/10_0.htm

svetlana cosquéric
France
Local time: 08:14
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tighten the nut one spanner flat (60°).
затянуть гайку на угол одной (кромки) грани ключа (60°).


Explanation:
тем самым вроде бы как поясняется. что гайка - шестигранная, как и ключ к оной. Кроме того, речь идет, как мне видится, о процессе, когда гайку поворачивают на одну грань, т.е. это м.б. связано с дальнейшим способом законтривания или иной фиксации. Т.е. при наличии ПОЛНОГО теста было бы все значительно яснее:)))
Удач!
Т.

ttagir
Local time: 11:14
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 24
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: Просто Затянуть гайку ключом на одну грань (60), у них порядок слов неправильный
7 hrs
  -> спасибо!

agree  Oleg Delendyk: Согласен с предыдущим комментарием.
7 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: