09:40 Feb 12, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Rubtsova Ukraine Local time: 11:36 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
период неторможения Explanation: # [PDF] Тормозной стенд и линия контроля BT 610 / BT 612 / BT 640 / BT 642 - [ Diese Seite übersetzen ] Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version период неторможения действует сопротивление роликов. Затем. определяются овальность, тормозная сила, разница тормозных сил и ... www.nussbaumrus.ru/download/prospect/bt6xx.pdf - Ähnliche Seiten # Диагностическия линия технического контроля NTS 810 - [ Diese Seite übersetzen ] В период неторможения действует сопротивление роликов. Затем определяются овальность, тормозная сила, разница тормозных сил и коэффициент торможения (при ... www.autolak.ru/viewmodel.php?id=606 - 34k - Im Cache - Ähnliche Seiten |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
время/период срабатывания тормозов Explanation: Допустимое время срабатывания для автомобилей ГАЗ — 0,4 с, для ЗИЛ — 0,6 с |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
свободный ход педали тормоза Explanation: . Все тихо и просто. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
моменты отсутствия тормозного усилия (на колодках) Explanation: Ronny7, Если речь идет о такой характеристике, как плавность хода, то термины “braking” и “non-braking” могут означать вовсе не сознательное нажатие водителем педали тормоза, а чередующиеся моменты приложения тормозного усилия со стороны колодок к диску (если тормоз дисковый) или барабану (если тормоз барабанный) при постоянно нажатой педали тормоза. Именно так, т.е. импульсами, и действует АБС. А чередование наличия и отсутствия этого самого усилия будет приводить к возникновению того самого галопирования, о котором речь шла в прошлом вопросе, которое, естественно, отрицательно сказывается на плавности хода. Разумеется, более широкий контекст может позволить сделать вывод, что речь именно о нажатии и отпускании педали тормоза водителем, но из приведенного контекста это не очевидно. Если Вы просто ищете короткий вариант, то вы сами его предложили в своем вопросе, но ему остается лишь улыбнуться (что Вы и сделали). Мне кажется, что важнее разобраться в сути описываемого явления. Здесь Роман прав – контекст поможет всем искать ответ в правильном направлении. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-02-12 12:10:01 GMT) -------------------------------------------------- Неплохо было бы понять, мы вообще об автомобиле говорим или об испытательном стенде? -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-02-12 14:02:10 GMT) -------------------------------------------------- Могу лишь предложить заменить «моменты» на «период». Все эти клевки вызваны именно работой тормозных механизмов, поэтому апеллировать к ним было бы технически правильнее. Если Вы так уж хотите привязаться к педали, можно написать и «период отсутствия усилия на педали тормоза». |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
период отсутствия торможения Explanation: так можно более корректно обозвать период когда не применяются тормоза |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.