Russian translation: кабина, наполовину расположенная над двигателем
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Ник, посмотрите вот эти две ссылки на английском и на русском (в обеих из них говорится про автомобили одной марки): http://web.iveco.com/ukraine/products/pages/daily_crew_cab_s... и http://web.iveco.com/africa-mideast-en/collections/technical...
Такая кабина, с одной стороны, предоставляет хорошую обзорность для водителя, с другой - более безопасна (по сравнению с кабиной, полностью расположенной над двигателем), т.к. при лобовом ударе нагрузку на себя берет двигатель, а не водитель и пассажир.
Кабина: с 3 сиденьями, наполовину расположенная над двигателем, прикрепляемая к шасси в 4 точках...
По поводу результатов изучения Вами темы могу лишь добавить, что даже (полностью) капотные автомобили проектируют таким образом, чтобы при столкновении двигатель с коробкой ныряли под кабину. Ну и уж кончено первую нагрузку воспринимает не двигатель.
И еще, цитата из справочника Bosch: "С точки зрения конструкции различаются автомобили с кабиной над двигателем (COE - cab-over-engine) и с кабиной позади двигателя (CBE - cab-behind-enginne)". COE - это наши КАМАЗы, МАЗы. У них капота вообще нет. CBE - это ГАЗы, ЗИЛы, Газели. Последние - это подвид капотных кабин. Надеюсь, я сумел объяснить, что в Вашем случае кабина не над двигателем.
Это в Вас говорит желание найти тайный смысл там, где его нет. Такое часто бывает, если тема не очень хорошо известна (тоже без обид). Это именно полукапотная кабина. Сравните хотя бы тот же Iveco Daily по ссылке Алексея с нашими Газелями.
Без обид, но погуглить нельзя? Обязательно ссылки давать?
Попробуйте вбить в поисковике "полукапотная ГОСТ", "полукапотная Газель" (без кавычек, конечно) и попробуйте вбить свой вариант. То, что он используется на одном единственном сайте (а теперь, благодаря Вам на двух) - это слабый аргумент.
Я не против многообразия мнений, я против подмены терминов пространными описаниями. Очень сильно демотивирует давать ответы на вопросы и работать в отрасли вообще :(
Дело в том, что изучив термин, я пришел к выводу, что это несколько другое. "Полукапотная компоновка. Она во многом похожа на классическую капотную компоновку, но моторный отсек укорочен, двигатель частично входит в кабину."
Для semi-advanced суть заключается в том, что кабина расположена НАД двигателем. Т.е. при лобовом столкновении первую, основную нагрузку воспринимает двигатель и при достаточно сильном ударе он входит под кабину, а не в нее
почему вы думаете, что это - пространно выраженная мысль? Почему вы считаете, что предложенный мной вариант - плод моих фантазий? Я же привел ссылку. Этот термин используется. Пусть недостаточно широко, но используется! И почему вы считаете, что ваш термин звучит лучше? Приведите доказательства, ссылки. Охотно на них взгляну. Термина "полукапотная кабина" я не встречал, честно.
Automatic update in 00:
Answers
8 hrs confidence:
кабина, наполовину расположенная над двигателем
Explanation: Ник, посмотрите вот эти две ссылки на английском и на русском (в обеих из них говорится про автомобили одной марки): http://web.iveco.com/ukraine/products/pages/daily_crew_cab_s... и http://web.iveco.com/africa-mideast-en/collections/technical...
Такая кабина, с одной стороны, предоставляет хорошую обзорность для водителя, с другой - более безопасна (по сравнению с кабиной, полностью расположенной над двигателем), т.к. при лобовом ударе нагрузку на себя берет двигатель, а не водитель и пассажир.
Кабина: с 3 сиденьями, наполовину расположенная над двигателем, прикрепляемая к шасси в 4 точках...
Alexey Suspitsyn Russian Federation Local time: 23:47 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 57