English to Russian translations [PRO] Marketing - Automotive / Cars & Trucks / Harley-Davidson | | English term or phrase: short-lived | 1968 – Black Wrinkle Paint
Along with the introduction of new colours, two-tone paint schemes and pin-striping, Harley-Davidson has always looked to develop new custom paint techniques.
This 1968 Orange and Black Electra Glide features ‘Black Wrinkle’ effect paint.
The technique was short-lived for Harley-Davidson and features a paint that creates a textured effect on drying.
Wrinkle black has been used for many years on engine details, primary covers and many other visible covers and parts.
Because of its low reflectivity, it greatly adds to a “blacked-out” look, the 1977 XLCR Café Racer being an example.
Что имеют в виду здесь под этим словом? Покрытие 1) быстро "слезало" (т.е. было недолговечным), или что 2) его использовали недолго?
В пользу второго варианта говорит логика (чтобы с мотоциклов H-D быстро сходила краска?!). В пользу первого варианта говорит следующее предложение: "...has been used for many years..."
Спасибо! |
|  Vadim KadyrovKudoZ activityQuestions: 194 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 980 Ukraine
| | Local time: 20:48
|
| | Russian translation:второй вариант | Explanation: Возможно, технология удержалась только в окраске отдельных деталей и в узкой цветовой гамме. |
| Selected response from: Igor Antipin Russian Federation Local time: 21:48
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |