ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Automotive / Cars & Trucks

Blind Crash Zone/Area

Russian translation: «опасная» слепая зона за пределами светового пучка фар


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:51 Feb 13, 2012
English to Russian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Blind Crash Zone/Area
Definition - The additional stopping distance outside the area illuminated by the vehicle’s headlights.

Example:
Don't overdrive your headlights. You should be able to stop inside the illuminated area. If you're not, you are creating a blind crash area in front of your vehicle.
Karen Sughyan
Local time: 22:48
Russian translation:«опасная» слепая зона за пределами светового пучка фар
Explanation:
вот тут есть небольшое обсуждение по данной теме:
Selected response from:

Serzhe
Russian Federation
Local time: 21:48
Grading comment
Thank you Serzhe, Andrei, Igor, and Levis.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1неосвещаемый участок тормозного пути
Andrei Vybornov
3«опасная» слепая зона за пределами светового пучка фарSerzhe
Summary of reference entries provided
refLevis

Discussion entries: 2





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
blind crash zone/area
неосвещаемый участок тормозного пути


Explanation:
Так как есть definition, то, видимо, blind crash zone/area - это термин, используемый в тексте многократно. Следовательно окказиональный перевод не самое лучшее решение.


Andrei Vybornov
Russian Federation
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 469
Notes to answerer
Asker: Andrei, I agree with you. The example sentence was provided for more context, which is understandable per se. Just translation of the defined term is needed. Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Antipin: // И чтобы без контекста ))
9 mins
  -> Спасибо, Игорь! Куда интереснее было бы почитать варианты перевода "Don't overdrive your headlights" :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blind crash zone/area
«опасная» слепая зона за пределами светового пучка фар


Explanation:
вот тут есть небольшое обсуждение по данной теме:


    Reference: http://forums.overclockers.co.uk/showthread.php?t=17870247
Serzhe
Russian Federation
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you Serzhe, Andrei, Igor, and Levis.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 mins
Reference: ref

Reference information:
из ПДД


    Reference: http://www.avtovodila.ru/index.php?menu=kak_ezdit&art=vliani...
Levis
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
Note to reference poster
Asker: Thank you for the link. It is useful in general but it refers to "blind spots".

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: