Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: appeal to heart and mind

Russian translation: appeal to heart and mind



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:appeal to heart and mind
Russian translation:appeal to heart and mind
Entered by:Dmytro Voskolovych
Options:
- Contribute to this entry

10:14pm Sep 21, 2004Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: appeal to heart and mind
Successfully combining apparent contradictions such as attractive design, advanced technology and exceptional on and off-road performance, it appeals to both hearts and minds.
Успешно сочетая явные противоречия такие, как привлекательный дизайн, продвинутая технология и исключительное поведение на дороге и по бездорожью, она западает в душу и сердце.
Vova
Russian Federation
Clarification request(s) and response
Vova (asker): 10:38pm Sep 21, 2004: 1 - а ведь Дмитро прав!

овладевает сердцем и разумом
Explanation:
а душа и сердце - это две одинаковые внутренние человеческие стороны (эмоции). Разум же - mind - противоположная рациональная сторона
Selected response from:

Dmytro Voskolovych
Ukraine
Note from asker to answerer
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3овладевает сердцем и разумом
Dmytro Voskolovych
5 +2и сердцу, и уму
Montefiore
5 +1Отлично: именно "западает в душу и в сердце"
Ol_Besh
5 +1волнует умы и сердца
Larissa Dinsley
2 +1и так тоже можно *
xxxjamse


  

Answers

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Отлично: именно "западает в душу и в сердце"

Explanation:
Лучше вряд ли и скажешь!

Ol_Besh
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 180

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Montefiore: в данном случае, к великому сожалению, я с Вами не согласна:)
5 hrs

agree Olga Bogdanov
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
овладевает сердцем и разумом

Explanation:
а душа и сердце - это две одинаковые внутренние человеческие стороны (эмоции). Разум же - mind - противоположная рациональная сторона


Dmytro Voskolovych
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 35
Note from asker to answerer
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Larissa B: or, on a more poetic note, "и сердцем, и умом" :)
4 hrs
  -> thank you

agree Montefiore: первый вариант; остальное - глубокая тема... по Декарту, разум - противоположность, но это предмет для обсуждения:) нам не дано разграничивать...
5 hrs
  -> thank you

agree Larissa Dinsley
5 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
и так тоже можно *

Explanation:
Просто сочетание отличного дизайна и супертехнологии, на первый взгляд, вряд ли означает абсолютную надежность езды даже по бездорожью, но эта модель (*Порше*XY)опровергает прописную истину: душа и разум совместимы.

xxxjamse
Germany

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Montefiore: а прописные истины - истины ли они? из Вашего предложения непонятно, что - перевод, а что - Ваши мысли, но я согласна ТОЛЬКО с этим: душа и разум совместимы - более того, неотделимы!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
и сердцу, и уму

Explanation:
Привлекает и эмоциональных/чувствующих, и думающих (людей).

А то ж говорят - ни уму, ни сердцу. А это - и тому, и другому. Но главное - привлекательно для обоих типов.

Montefiore
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Larissa B: для Вовиного контекста: "покоряет и сердца, и умы" :)
10 mins
  -> да, спасибо, Лариса:)

agree Mikhail Kropotov
6 hrs
  -> thank you, SirReaL:) (great nickname, yours:)
Login to enter a peer comment (or grade)


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
волнует умы и сердца

Explanation:
Это самое распространенное выражение и наиболее близкое к Вашему оригиналу.

ITC Online > Web-навигатор > Литература
... моды. Его книги продолжают волновать умы и сердца
читателей. http://www.vishnevskii.ru. ...
itc.ua/wnview.phtml?ID=14&mult=2 - 28k - Cached - Similar pages

ОЗОН - [Grand Collection. The Beatles]
... Загадка феномена "Beatles" еще долгое время будет
волновать умы и сердца людей. Содержание. ...
www.ozon.ru/context/detail/ id/1559932/?from=buyalso_1559966 - 43k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

Кто же спровоцировал банковский ...
... кризис, хотя вроде бы и закончился, но все же продолжает
волновать умы и сердца банкиров ...
www.fmbiz.ru/txt.asp?rd=179& id=313782&ret=%2Ftxtind2.asp%3Frd%3D179 - 17k - Cached - Similar pages

Russian Gothic Page - Cradle Of Fear (2001) Review...
... что результат его творческой деятельности будет волновать умы и сердца человечества. ...



Larissa Dinsley
United Kingdom
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Montefiore
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list