KudoZ home » English to Russian » Biology (-tech,-chem,micro-)

peptide transporter deficient cell line

Russian translation: линия клеток, в которых отсутствует переносчик пептидов

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:19 Jul 26, 2005
English to Russian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: peptide transporter deficient cell line
The assembly assay is based on stabilization of the class I molecules after loading of peptide to the peptide transporter deficient cell line T2.
Elena
Russian translation:линия клеток, в которых отсутствует переносчик пептидов
Explanation:
буквально: "лишенных переносчика пептидов"


Кстати, Елена, хочу задать теперь вопрос вам (уже в качестве модератора):
скажите, пожалуйста, когда вы наконец зарегистрируетесь и будете задавать свои вопросы в категории ПРО?
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 19:04
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2линия клеток, в которых отсутствует переносчик пептидов
Natalie


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
линия клеток, в которых отсутствует переносчик пептидов


Explanation:
буквально: "лишенных переносчика пептидов"


Кстати, Елена, хочу задать теперь вопрос вам (уже в качестве модератора):
скажите, пожалуйста, когда вы наконец зарегистрируетесь и будете задавать свои вопросы в категории ПРО?

Natalie
Poland
Local time: 19:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3905
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  greta59: или слой клеток
2 hrs
  -> Спасибо за согласие, но совершенно с вами несогласна насчет "слоя". Клеточная линия - это клеточная линия, а никакой не слой.

agree  Ann Nosova
6 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 26, 2005 - Changes made by Andrey Belousov:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search