KudoZ home » English to Russian » Medical: Pharmaceuticals

sub serum pools

Russian translation: пулированная сыворотка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:21 Feb 8, 2007
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Анализ сыворотки крови
English term or phrase: sub serum pools
The sub serum pools used to manufacture this calibrator were tested and found non-reactive to hepatitis
Cherepanov
Ukraine
Local time: 03:57
Russian translation:пулированная сыворотка
Explanation:
Не совсем понятно, правда, что такое sub. Может быть, имеется в виду несколько образцов пулированной сыворотки.

В результате этих мероприятий было отобрано по 3 – 4 сыворотки с природно-высоким и низким титром каждой номенклатуры, в результате чего были получены пулированные “положительная” и “отрицательная” сыворотки, которые после необходимых трансформа­ций были лиофилизованы и включены в состав диагностикумов
Selected response from:

mas63
Russian Federation
Local time: 03:57
Grading comment
Спасибо
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1пулированная сыворотка
mas63


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
пулированная сыворотка


Explanation:
Не совсем понятно, правда, что такое sub. Может быть, имеется в виду несколько образцов пулированной сыворотки.

В результате этих мероприятий было отобрано по 3 – 4 сыворотки с природно-высоким и низким титром каждой номенклатуры, в результате чего были получены пулированные “положительная” и “отрицательная” сыворотки, которые после необходимых трансформа­ций были лиофилизованы и включены в состав диагностикумов


    Reference: http://www.immune.umos.ru/magazine/allg/MAG01-2.htm
mas63
Russian Federation
Local time: 03:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1168
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Venediktov: Только зачем писать пулированная, когда она просто объединенная (из разных проб).
2 hrs
  -> Спасибо. Мне тоже не нравится термин пулированная, но в отношении к сыворотке и плазме его, кажется, употребляют чаще, чем объединенная
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2009 - Changes made by Natalie:
FieldScience » Medical
Field (specific)Biology (-tech,-chem,micro-) » Medical: Pharmaceuticals


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search