KudoZ home » English to Russian » Biology (-tech,-chem,micro-)

batch-to-batch consistency

Russian translation: стабильность (единообразие) от партии к партии

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:11 Mar 13, 2007
English to Russian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: batch-to-batch consistency
Using these assays, batch-to-batch consistency can be maintained in commercial manufacture.
katerina24
Local time: 09:16
Russian translation:стабильность (единообразие) от партии к партии
Explanation:
-
Selected response from:

Roman Bardachev
Canada
Local time: 00:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3стабильность (единообразие) от партии к партии
Roman Bardachev
4 +3воспроизводимость от партии к партии
Vitaly Ashkinazi
3 +2постоянство (характеристик) от серии к серииLeila Usmanova


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
стабильность (единообразие) от партии к партии


Explanation:
-

Roman Bardachev
Canada
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Cartlidge: единообразие от партии к партии / от серии к серии. ("Стабильность характеристик" would also be fine. Cf Consistency = Agreement or logical coherence among things or parts: a rambling argument that lacked any consistency. Free Online Dictionary).
2 hrs
  -> Thank you, Olga

neutral  Natalie: Сорри, но в подобном контексте стабильность - это отсутствие распада продукта, так что стабильность никак не подходит//Роман,суть в том,что сonsistency нельзя перевести как стабильность. А disagree я могу и смягчить :)
2 hrs
  -> Thank you, Natalie. I think you are stretching the context a little too far. "Стабильность характеристик при производстве" не предполагает никакого распада, а предполагает, что все "партии" изготавливаются с одинаковыми характеристиками.

agree  Vitaly Ashkinazi
12 hrs

agree  esperantisto
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
постоянство (характеристик) от серии к серии


Explanation:
Не согласна с термином "воспроизводимость"

Потому что воспроизводимость - это характеристика МЕТОДОВ анализа. Если все лаборатории подучают одинаковый результат для ОДНОЙ и ТОЙ ЖЕ СЕРИИ - то воспроизводимость высокая.

http://www.yondi.ru/inner_c_article_id_86.phtm4.3.

"Воспроизводимость метода:

Два результата определения, полученные в разных лабораториях на одной и той же пробе битума, признаются достоверными (с 95%-ной доверительной вероятностью), если расхождение между ними не превышает значения, указанного в таблице."


Leila Usmanova
Local time: 09:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vitaly Ashkinazi
28 mins

agree  Olga Cartlidge: I agree that we both disagree with "воспроизводимость" :-))
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
воспроизводимость от партии к партии


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-03-14 05:14:19 GMT)
--------------------------------------------------

1 Оперативный контроль воспроизводимости проводят с использованием рабочей пробы, которую делят на две части и выдают двум аналитикам или одному и тому же аналитику, но через определенный промежуток времени, в течение которого условия проведения определения остаются стабильными и соответствующими условиям проведения первого контрольного определения.
При проведении определения одним и тем же аналитиком должны оставаться неизменными условия проведения анализа и состав контролируемой пробы, которая выдается обязательно "шифрованной".


--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2007-03-14 05:15:14 GMT)
--------------------------------------------------

- прецизионность анализа в условиях воспроизводимости - условия при которых результаты анализа получают по одной и той же методике в разных лабораториях, варьируя различными факторами (разное время, оператор, условия окружающей среды);

Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mas63: только лучше: от серии к серии (поскольку речь идет о лекарственных средствах)
14 mins
  -> Спасибо!Возможно и логично, но с другой стороны, промышленное (commercial) производство...

agree  Mikhail Yanchenko: \Рад, что понравилось
20 mins
  -> Спасибою Отдельное спасибо за фото!

agree  Cherepanov
28 mins
  -> Спасибо!

agree  Natalie: все же от серии к серии
2 hrs
  -> Спасибо, согласен

disagree  Leila Usmanova: воспроризводимость - характеристика метода анализа
12 hrs
  -> Leila, вроде вполне устойчивое сочетание, например, Воспроизводимость от колонки к колонке
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search