KudoZ home » English to Russian » Biology (-tech,-chem,micro-)

mixed-base and/or deoxyinosine residues

Russian translation: (случайным образом) любым из канонических нуклеозидов и/или дезоксиинозином

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:53 Mar 24, 2007
English to Russian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Молекулярная биология
English term or phrase: mixed-base and/or deoxyinosine residues
The term conservatively substituted variants refers to nucleic acid sequences having degenerate codon substitutions wherein the third position of one or more selected (or all) codons is substituted with mixed-base and/or deoxyinosine residues .

Термин «консервативно замещенные варианты» относится к последовательностям нуклеиновых кислот, содержащих вырожденные замены кодонов, в которых третья позиция одного или более выбранных (или всех) кодонов замещена на...
не пойму, как это на русском лучше сказать, "смешанное основане", как-то странно звучит. понятно, что идет речь о вырожденности ген. кода...
Kras
Local time: 10:04
Russian translation:(случайным образом) любым из канонических нуклеозидов и/или дезоксиинозином
Explanation:
Selected response from:

Sergei_A
Local time: 01:04
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2(случайным образом) любым из канонических нуклеозидов и/или дезоксиинозиномSergei_A


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(случайным образом) любым из канонических нуклеозидов и/или дезоксиинозином


Explanation:


Sergei_A
Local time: 01:04
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 90
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tutta_karlson
4 hrs
  -> Спасибо:)

agree  DNATUSIA: только не нуклеозидов, а нуклеотидов
1 day9 hrs
  -> Спасибо:) Дезоксиинозин - нуклеозид, так что исключительно в целях единообразия предлагаю использовать "нуклеозиды".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search