Declaration of Trust

Russian translation: Good source - use the link

10:48 Nov 22, 2001
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Declaration of Trust
Буду очень благодарна за какую-либо терминологическую/информационную помощь (web references, glossaries)по теме трастов, мой опыт в этом весьма ограничен,а словари (1992)дают, как мне кажется, довольно устаревшие и часто описательные значения.
Вот несколько
Trustee vs Protector доверенное лицо, опекун, попечитель ...?

""Settlement" means N Trust created by this Deed"...

Companies (Taxation and Concessions) Ordinance of Gibraltar - any accepted name in Rus?
Ой, я кажется carried away

Thank you
Tatyana
Tatyana M.
Local time: 12:14
Russian translation:Good source - use the link
Explanation:
Что такое траст?
Среди российских предпринимателей траст как инструмент доверительных имущественных отношений на сегодняшний день котируется пока еще очень низко, между тем в рыночной экономике траст давно пользуется почетом и уважением деловых кругов. И это неудивительно, т.к. траст - один из наиболее тонких и универсальных организационно-юридических инструментов управления. На трасте основаны некоторые важные инструменты корпоративного планирования и многие виды финансовых услуг. Для человека, никогда непосредственно не сталкивавшегося с правовыми системами, отличными от российской, понимание траста, скорее всего, будет представлять определенную трудность. Тем не менее, постараемся объяснить, что это такое - траст, для чего остановимся подробнее на его определении, структуре и возможностях.

В двух словах, траст, или доверительная собственность, - это особая правовая форма владения собственностью, которая своими корнями уходит в средневековую юридическую систему Великобритании. Согласно договоренности, одно лицо - учредитель, или сэтлор (settlor) - передаёт другому лицу - доверительному собственнику, или трасти (trustee) - какое-либо имущество или право с возложением на него обязанностей по управлению данной собственностью от своего имени в качестве независимого собственника для извлечения выгоды в пользу третьих лиц - выгодоприобретателей, или бенефициаров (beneficiaries). Таким образом, классическая модель траста предполагает наличие трех субъектов - учредителя, доверительного собственника (доверительного управляющего), выгодополучателя, при этом учредитель траста может одновременно являться его управляющим или бенефициаром.

Учредитель траста по своему усмотрению и доброй воле формирует пакет доверительной собственности, куда могут входить наличные деньги, ценные бумаги, движимое и недвижимое имущество, страховые полисы, интеллектуальная собственность и другие имущественные права. Доверен-ное лицо, принимая от учредите-ля данную собственность в свое распоряжение, обязуется рационально управлять ею и использовать и саму эту собственность, и дохо-ды от нее в интересах выгодополучателей трастового соглаше-ния. При этом могут быть установлены любые дополнительные условия по формам и методам контроля за деятельностью доверительного управляющего, формам получаемого вознаграждения, срокам существования траста и т.д. Кроме вышеуказанных лиц, договор траста может предусматривать наличие специального лица, в функции которого входит контроль за деятельностью доверительного управляющего, и полномочия такого контролирующего лица (custodian - кастодиана) могут быть чрезвычайно широкими.

Доверительной собственностью будут признаны в бытовой сфере отношения по охране имущества опекаемого или недееспособного лица в одних случаях; по организации благотворительной деятельности, ликвидации наследства, в других случаях; в хозяйственной сфере - отношения между принципалом и агентом, клиентом и адвокатом.

Специфика трастовых отношений состоит в том, что базой таких отношений является их доверительный характер. Причём нет никакой возможности, да и необходимости, объяснять это переплетение на основе правовых инструментов, присущих российскому законодательству (например, с точки зрения "расщепления" права собственности на составляющие: права пользования, владения и распоряжения и других инструментариев). На первый взгляд, траст очень похож на обычный договор поручения: одно лицо поручает другому управлять своей вещью тем или иным образом. Однако сходство это чисто внешнее. Особенность траста в том, что вещь, которая передается в управление, безвозвратно переходит в собственность управляющего.

Понять суть траста в отрыве от системы английского права практически невозможно, т.к. трасты являются детищем одной из отраслей английского права - права справедливости. И какими бы правовыми категориями, присущими как континентальной системе права в целом, так и российской правовой системе, в частности, мы ни оперировали для объяснения понятия "траст", мы постоянно будем сталкиваться с непониманием различных элементов этого правового института. Причина такого непонимания лежит в самом различии между системами континентального (романо-германского) и общего (английского) права. Характеризуя такие отличия между указанными правовыми системами, можно, не вдаваясь в излишние подробности, которые бы усложнили понимание сути излагаемого материала, указать основные черты таковых.

Во-первых, континентальная система права сформировалась на основе принципов, разработанных правовой наукой в лице европейских университетов с целью установления для субъектов права общих правил поведения, вытекающих из понятий справедливости и морали. К установленным в законодательных актах таким нормам поведения и должно было стремиться общество. Система же общего права формировалась судьями на основе разбирательства конкретных дел. Судьями создавались судебные прецеденты, которые в свою очередь выступали нормами поведения для субъектов права. Поэтому можно сказать, что система общего права является менее абстрактной по отношению к континентальной системе. Субъект континентального права должен строить свои отношения с другими субъектами, исходя из какого-то предписанного в законе общего образца поведения, сверять свои действия с каким-то предначертанным идеалом. Субъект же общего права должен осуществлять свои действия по отношению к другим субъектам права, ориентируясь на уже сложившиеся и признанные судами в качестве правовых норм отношения.

Во-вторых, система и структура континентального и общего права настолько различны, что столь естественное и фундаментальное для континентального права деление на публичное и частное право, а также деление права по отраслям на конституционное, административное, гражданское, трудовое и другие отрасли совершенно отсутствует в английском праве, которое имеет две основных отрасли: общее право и право справедливости.

В-третьих, в обеих вышеназванных системах существуют абсолютно разные правовые категории. Например, для системы континентального права такие понятия, как "обязательство", "юридическое лицо" и многие другие являются одними из основополагающих; для системы же англо-американского права таковыми являются "доверительная собственность", "встречное удовлетворение" и т.д.

Selected response from:

Olga1204
United States
Local time: 20:14
Grading comment
Thank you, Olga
Your source was most helpful, great reference.
Many thanks to Rostislav, Eva and Natalie, your input was useful and very much appreciated.

Spasibo ogromnoje
Tatyana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Good source - use the link
Olga1204
5 +1Кое-что из моей коллекции bookmark'ов
Natalie
5trustee vs protector
Eva Blanar
5web references
Eva Blanar
3лекларация о доверительном зарактере собственности
Rostislau Golod


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
лекларация о доверительном зарактере собственности


Explanation:
declaration of trust — декларация об учреждении траста; подтверждение принятия на себя выполнения доверительных функций (см. declaration)

declaration of trust — декларация о доверительном характере собственности (см. declaration)



Rostislau Golod
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Grading comment
another answer accepted
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: another answer accepted

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Good source - use the link


Explanation:
Что такое траст?
Среди российских предпринимателей траст как инструмент доверительных имущественных отношений на сегодняшний день котируется пока еще очень низко, между тем в рыночной экономике траст давно пользуется почетом и уважением деловых кругов. И это неудивительно, т.к. траст - один из наиболее тонких и универсальных организационно-юридических инструментов управления. На трасте основаны некоторые важные инструменты корпоративного планирования и многие виды финансовых услуг. Для человека, никогда непосредственно не сталкивавшегося с правовыми системами, отличными от российской, понимание траста, скорее всего, будет представлять определенную трудность. Тем не менее, постараемся объяснить, что это такое - траст, для чего остановимся подробнее на его определении, структуре и возможностях.

В двух словах, траст, или доверительная собственность, - это особая правовая форма владения собственностью, которая своими корнями уходит в средневековую юридическую систему Великобритании. Согласно договоренности, одно лицо - учредитель, или сэтлор (settlor) - передаёт другому лицу - доверительному собственнику, или трасти (trustee) - какое-либо имущество или право с возложением на него обязанностей по управлению данной собственностью от своего имени в качестве независимого собственника для извлечения выгоды в пользу третьих лиц - выгодоприобретателей, или бенефициаров (beneficiaries). Таким образом, классическая модель траста предполагает наличие трех субъектов - учредителя, доверительного собственника (доверительного управляющего), выгодополучателя, при этом учредитель траста может одновременно являться его управляющим или бенефициаром.

Учредитель траста по своему усмотрению и доброй воле формирует пакет доверительной собственности, куда могут входить наличные деньги, ценные бумаги, движимое и недвижимое имущество, страховые полисы, интеллектуальная собственность и другие имущественные права. Доверен-ное лицо, принимая от учредите-ля данную собственность в свое распоряжение, обязуется рационально управлять ею и использовать и саму эту собственность, и дохо-ды от нее в интересах выгодополучателей трастового соглаше-ния. При этом могут быть установлены любые дополнительные условия по формам и методам контроля за деятельностью доверительного управляющего, формам получаемого вознаграждения, срокам существования траста и т.д. Кроме вышеуказанных лиц, договор траста может предусматривать наличие специального лица, в функции которого входит контроль за деятельностью доверительного управляющего, и полномочия такого контролирующего лица (custodian - кастодиана) могут быть чрезвычайно широкими.

Доверительной собственностью будут признаны в бытовой сфере отношения по охране имущества опекаемого или недееспособного лица в одних случаях; по организации благотворительной деятельности, ликвидации наследства, в других случаях; в хозяйственной сфере - отношения между принципалом и агентом, клиентом и адвокатом.

Специфика трастовых отношений состоит в том, что базой таких отношений является их доверительный характер. Причём нет никакой возможности, да и необходимости, объяснять это переплетение на основе правовых инструментов, присущих российскому законодательству (например, с точки зрения "расщепления" права собственности на составляющие: права пользования, владения и распоряжения и других инструментариев). На первый взгляд, траст очень похож на обычный договор поручения: одно лицо поручает другому управлять своей вещью тем или иным образом. Однако сходство это чисто внешнее. Особенность траста в том, что вещь, которая передается в управление, безвозвратно переходит в собственность управляющего.

Понять суть траста в отрыве от системы английского права практически невозможно, т.к. трасты являются детищем одной из отраслей английского права - права справедливости. И какими бы правовыми категориями, присущими как континентальной системе права в целом, так и российской правовой системе, в частности, мы ни оперировали для объяснения понятия "траст", мы постоянно будем сталкиваться с непониманием различных элементов этого правового института. Причина такого непонимания лежит в самом различии между системами континентального (романо-германского) и общего (английского) права. Характеризуя такие отличия между указанными правовыми системами, можно, не вдаваясь в излишние подробности, которые бы усложнили понимание сути излагаемого материала, указать основные черты таковых.

Во-первых, континентальная система права сформировалась на основе принципов, разработанных правовой наукой в лице европейских университетов с целью установления для субъектов права общих правил поведения, вытекающих из понятий справедливости и морали. К установленным в законодательных актах таким нормам поведения и должно было стремиться общество. Система же общего права формировалась судьями на основе разбирательства конкретных дел. Судьями создавались судебные прецеденты, которые в свою очередь выступали нормами поведения для субъектов права. Поэтому можно сказать, что система общего права является менее абстрактной по отношению к континентальной системе. Субъект континентального права должен строить свои отношения с другими субъектами, исходя из какого-то предписанного в законе общего образца поведения, сверять свои действия с каким-то предначертанным идеалом. Субъект же общего права должен осуществлять свои действия по отношению к другим субъектам права, ориентируясь на уже сложившиеся и признанные судами в качестве правовых норм отношения.

Во-вторых, система и структура континентального и общего права настолько различны, что столь естественное и фундаментальное для континентального права деление на публичное и частное право, а также деление права по отраслям на конституционное, административное, гражданское, трудовое и другие отрасли совершенно отсутствует в английском праве, которое имеет две основных отрасли: общее право и право справедливости.

В-третьих, в обеих вышеназванных системах существуют абсолютно разные правовые категории. Например, для системы континентального права такие понятия, как "обязательство", "юридическое лицо" и многие другие являются одними из основополагающих; для системы же англо-американского права таковыми являются "доверительная собственность", "встречное удовлетворение" и т.д.




    Reference: http://fortnostress.com/offshore/c_trust.htm
Olga1204
United States
Local time: 20:14
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 124
Grading comment
Thank you, Olga
Your source was most helpful, great reference.
Many thanks to Rostislav, Eva and Natalie, your input was useful and very much appreciated.

Spasibo ogromnoje
Tatyana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach: Great explanation!
3 hrs

agree  Natasha Metzger
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
trustee vs protector


Explanation:
Trustee: one to whom property or funds have been legally entrusted to be administered for the benefit of another; a person, usuallz one of a body of persons, appointed to administer the affairs of a company, institution or the like.

Protector: one or that which protects: a guardian, guard: regent

Source: Webster

Eva Blanar
Hungary
Local time: 02:14
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 12
Grading comment
another answer accepted
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: another answer accepted

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
web references


Explanation:
Have fun!


    Reference: http://freeadvice.com/law/540us.htm
    Reference: http://andrewcarnegie.tripod.com/trustcover.htm
Eva Blanar
Hungary
Local time: 02:14
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Кое-что из моей коллекции bookmark'ов


Explanation:
English sites:
http://www.toerien.com/other/glossary_fin_terms.htm
http://www.sovereignoffshore.com/Glossary.htm
www.morrowlaw.com/glossary_of_legal_terms.htm
www.offshorelegislation.net/html/glossary/glossary_t.html
www.investorwords.com/law.htm
www.hot.ee/vallot/glossary.htm
www.prudent.ro/glossary.htm
www.iadvokat.cz/is/cp10.html

Russian sites:
Глоссарий корпоративных терминов
http://www.consumoffshore.com/russian/offind/glossary.htm
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_art2.cgi?qqyaoei
Словари по экономике, банковскому делу и финансам:
http://list.mail.ru/catalog/12489.sort2.html
http://www.mavicanet.ru/directory/rus/8191.html







Natalie
Poland
Local time: 02:14
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 38294
Grading comment
another answer accepted

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach: Thanks for sharing with all of us!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: another answer accepted



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search