proven track record

Russian translation: признанный лидер, чемпион, рекордсмен, отлично зарекомендовавший себя и т.д.

23:19 Oct 11, 2000
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: proven track record
It is used with respect to a company having substantial experienct in some kind of operations. While we all know what it means, a good Russian equivalent is lacking. Maybe somebody has some brilliant ideas? I've posted this question to Lantra, but no satisfactory answers so far. Thanks!
Yuri Melnikov
Russian Federation
Local time: 22:44
Russian translation:признанный лидер, чемпион, рекордсмен, отлично зарекомендовавший себя и т.д.
Explanation:
Дословно "proven track record" означает
"подтверждённый рекорд беговой дорожки".
Перевод зависит от контекста. Это может быть "признанный лидер продаж" и т.д.
Вряд ли существует универсальная "блестящая идея", перевод сверхчувствителен к контексту.
Selected response from:

Serge
Grading comment
I especially liked your "признанный лидер продаж". Thanks!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naпризнанный лидер, чемпион, рекордсмен, отлично зарекомендовавший себя и т.д.
Serge
napodtverzhdenny opyt; kompetentnost; ekspertiza
rns123
naмного лет успешно работающая
Vladimir Pochinov
naмного лет успешно работающая
Vladimir Pochinov
naУ ВПМШЫЙН ПРЩФПН ТБВПФЩ Ч ДБООПК ПВМБУФЙ
Oleg Osipov
naЪБТЕЛПНЕОДПЧБЧЫБС УЕВС Ч ДБООПК ПВМБУФЙ
Oleg Osipov
naОБ ДЕМЕ ДПЛБЪБЧЫБС УЧПА ЛПНРЕФЕОФОПУФШ ЙМЙ ОБ ДЕМЕ ДПЛБЪБЧЫБС УЧПК ПРЩФ Ч ЧЕДЕОЙЙ ДЕМ...
Igor Galiouk (X)
naрПДФЧЕТЦДЕООЩЕ (ДПЛХНЕОФБМШОП) ТЕЪХМШФБФЩ ДЕСФЕМШОПУФЙ
Alexander Belugin
naДокументально подтвержденный опыт работы
Dm_Ch (X)
naОфициально произнанное лидерство/общепризнанный эксперт
Guzel Nabatova-Barrett
na(компания Х), обладающая признанным (подтвержденным) авторитетом (в области У)
ttagir
naс безупречным послужным списком
ttagir


  

Answers


30 mins
признанный лидер, чемпион, рекордсмен, отлично зарекомендовавший себя и т.д.


Explanation:
Дословно "proven track record" означает
"подтверждённый рекорд беговой дорожки".
Перевод зависит от контекста. Это может быть "признанный лидер продаж" и т.д.
Вряд ли существует универсальная "блестящая идея", перевод сверхчувствителен к контексту.


    Serge Roshchin
    [email protected]
Serge
PRO pts in pair: 115
Grading comment
I especially liked your "признанный лидер продаж". Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins
podtverzhdenny opyt; kompetentnost; ekspertiza


Explanation:
the answer is given in translit

rns123
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
много лет успешно работающая


Explanation:
Since literally "a proven track record" means something like "многочисленные успешные выступления" and comes from the racing, you could translate your sentence as follows:

"Компания, много лет успешно работающая (на рынке чего-л. или в области чего-л.) ..." или "Компания, имеющая за спиной многолетний опыт успешной работы ..."

Good luck!

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 21:44
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 5266
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
много лет успешно работающая


Explanation:
Since literally "a proven track record" means something like "многочисленные успешные выступления" and comes from the racing, you could translate your sentence as follows:

"Компания, много лет успешно работающая (на рынке чего-л. или в области чего-л.) ..." или "Компания, имеющая за спиной многолетний опыт успешной работы ..."

Good luck!

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 21:44
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 5266
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
У ВПМШЫЙН ПРЩФПН ТБВПФЩ Ч ДБООПК ПВМБУФЙ


Explanation:
s bolshym opytom raboty v dannoy oblasty.


    Stepan
Oleg Osipov
Russian Federation
Local time: 22:44
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 276
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
ЪБТЕЛПНЕОДПЧБЧЫБС УЕВС Ч ДБООПК ПВМБУФЙ


Explanation:
Zarekomendovavshaya sebya v dannoy oblasti

Just one more idea.

Oleg Osipov
Russian Federation
Local time: 22:44
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 276
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
ОБ ДЕМЕ ДПЛБЪБЧЫБС УЧПА ЛПНРЕФЕОФОПУФШ ЙМЙ ОБ ДЕМЕ ДПЛБЪБЧЫБС УЧПК ПРЩФ Ч ЧЕДЕОЙЙ ДЕМ...


Explanation:
Next time when you ask for help, please, give not a number of words but a whole sentence or maybe even more - a paragraph is the best. Meaning depends on an exact situation and linguistic environment.

Igor Galiouk (X)
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 195
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
рПДФЧЕТЦДЕООЩЕ (ДПЛХНЕОФБМШОП) ТЕЪХМШФБФЩ ДЕСФЕМШОПУФЙ


Explanation:
I found the following explanation for the term in the dictionary:
Track Record: Milestones a company has achieved, a product's sales history, or a person's work history. Track record is the most important measure of future performance.


Alexander Belugin
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Документально подтвержденный опыт работы


Explanation:
Just a suggestions combining some previous answers.

Dm_Ch (X)
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Официально произнанное лидерство/общепризнанный эксперт


Explanation:
Just a couple more combinations, as I noticed that when chosing one out of many almost equally suitable variants I sometimes end up listening to the rythm of the resulting translation. It helps to feel better phonetically, even if you are not quite satisfied lexically :-)
Good luck!

Guzel Nabatova-Barrett
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
(компания Х), обладающая признанным (подтвержденным) авторитетом (в области У)


Explanation:
Other versions which could help to translate these three words:

... на деле убедительно доказавшая ...

..с безупречной репутацией (на рынке)...

... с безукоризненым прошлым ...

... имеющая только положительные отзывы ...

.. с безукоризненной репутацией ...

... не имеющая (имевшая) никаких пятен на своей репутации ...

... не имеющая ни пятнышка за истекшие годы ....

... не давшая ни одного повода для того, чтобы усомниться в своей репутации....

and so on.



ttagir
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
с безупречным послужным списком


Explanation:
It works for advertising.

Would you need any other help, pls write directly.

Yours faithfully,
Dr. Tagirov.

ttagir
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search