KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

Phrase (ASAP pls)

Russian translation: См. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:37 Jul 4, 2002
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Phrase (ASAP pls)
Public reporting and record keeping burden for this information is estimated to average 30 minutes per response.
Речь о составлении отчетов. Предоставляется специальный универсальный бланк, цель которого - уменьшить объем канцелярской работы (один вместо кучи документов). Фраза above как-то не складывается в нормальном русском изложении.
Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 00:33
Russian translation:См. ниже
Explanation:
Подготовка отчетности и составление учетного документа по данной форме займет, в среднем, около 30 минут.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 09:48:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Если позволит контекст, можно ограничиться этим:

Подготовка отчета по данной форме займет, в среднем, около 30 минут


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 09:49:25 (GMT)
--------------------------------------------------

или так:

Подготовка отчета по данной форме займет около 30 минут.





--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 09:55:03 (GMT)
--------------------------------------------------

А может, \"подготовка и регистрация отчета по данной форме...\"?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 10:20:48 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Старалась из чувства глубокой признательности :-). \"Умственный запор\" - хорошо сказано, очень Вас понимаю :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 10:40:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

2 Marina:

I meant to say Gmadlobt ;-)
Selected response from:

Remedios
Kazakhstan
Local time: 03:33
Grading comment
Вам дай еще пяток минут, и Вы в три слова уложитесь! Спасибище, выручили, а то у меня запарка в перемешку с умственым запором...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4См. ниже
Remedios
4Составление по этим данным учетной документации и представление
Michael Tovbin
4...
mk_lab


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
См. ниже


Explanation:
Подготовка отчетности и составление учетного документа по данной форме займет, в среднем, около 30 минут.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 09:48:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Если позволит контекст, можно ограничиться этим:

Подготовка отчета по данной форме займет, в среднем, около 30 минут


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 09:49:25 (GMT)
--------------------------------------------------

или так:

Подготовка отчета по данной форме займет около 30 минут.





--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 09:55:03 (GMT)
--------------------------------------------------

А может, \"подготовка и регистрация отчета по данной форме...\"?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 10:20:48 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Старалась из чувства глубокой признательности :-). \"Умственный запор\" - хорошо сказано, очень Вас понимаю :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 10:40:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

2 Marina:

I meant to say Gmadlobt ;-)

Remedios
Kazakhstan
Local time: 03:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 805
Grading comment
Вам дай еще пяток минут, и Вы в три слова уложитесь! Спасибище, выручили, а то у меня запарка в перемешку с умственым запором...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IgorD: составление отчета, а вместо учетного документа - подготовка первичной информауии
1 min
  -> Я уже успела поменять :-). "Подготовка"? Может, "внесение"? Олегу виднее. Спасибо!

agree  Larissa Lagoutina: или "оформление отчетности"...
10 mins
  -> Олег уже что-то там придумал :-). Спасибо!

agree  Marina Sichinava
44 mins
  -> Gamarjobat ;-)

agree  Сергей Лузан
3 hrs
  -> Спасибо :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...


Explanation:
Примерные затраты времени на оформление этой информации в ЗАГСе составят в среднем 30 минут.

mk_lab
Ukraine
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 16789

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  IgorD: почему в ЗАГСе? -)
3 mins
  -> Где-то мне встречался официальный перевод ЗАГС именно в таком виде.

neutral  Сергей Лузан: c IgorD. хотя версия неплохая,
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Составление по этим данным учетной документации и представление


Explanation:
ее в соответствующие государственные органы занимает по оценкам в среднем 30 минут.

Michael Tovbin
United States
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1748
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search