KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

(1) 30000 metric tons - + in Ship's-Buyer's option (2) shipment ex Azov port

Russian translation: погрузка через порт

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shipmpent ex port
Russian translation:погрузка через порт
Entered by: Krem Brule
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:01 Jul 18, 2002
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: (1) 30000 metric tons - + in Ship's-Buyer's option (2) shipment ex Azov port
Контракт на поставку угля, секция количество и размеры груза (писали итальянцы)
Krem Brule
(1)30000 метрических тонн + см. ниже
Explanation:
(1) 30000 метрических тонн, отклонения в большую или меньшую сторону в опции Грузоотправителя-(?)-Покупателя
(2) поставка из порта Азовского моря / через порт Азовского моря




--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-18 12:29:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Несколько слов пояснения на всякий случай:
а) метрические тонны это наши обычные тонны, но в текстах на англ. яз. рекомендуется так писать, поскольку в Англии и США есть еще т. наз \"длинные\" и \"короткие\" (неметрические) тонны;
б) выражение \"в опции\" прижилось, к сожалению, в коммерческих текстах и означает \"по выбору\" (я, кстати, всегда так пишу, когда не заставляют употреблять \"в опции\"), т.е. имеется в виду, что отклонения факта от плана в определенных пределах могут быть сделаны по указанию данной стороны; при этом непонятно, что означает Ship\'s-Buyer\'s: то ли как грузоотправитель, так и покупатель могут настаивать на той или иной цифре отклонения (что чревато серьезными конфликтами), то ли это еще не контракт, а коммерческое предложение, и оба варианта подлежат обсуждению.
Selected response from:

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 06:45
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3(1)30000 метрических тонн + см. ниже
Yakov Tomara


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(1)30000 метрических тонн + см. ниже


Explanation:
(1) 30000 метрических тонн, отклонения в большую или меньшую сторону в опции Грузоотправителя-(?)-Покупателя
(2) поставка из порта Азовского моря / через порт Азовского моря




--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-18 12:29:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Несколько слов пояснения на всякий случай:
а) метрические тонны это наши обычные тонны, но в текстах на англ. яз. рекомендуется так писать, поскольку в Англии и США есть еще т. наз \"длинные\" и \"короткие\" (неметрические) тонны;
б) выражение \"в опции\" прижилось, к сожалению, в коммерческих текстах и означает \"по выбору\" (я, кстати, всегда так пишу, когда не заставляют употреблять \"в опции\"), т.е. имеется в виду, что отклонения факта от плана в определенных пределах могут быть сделаны по указанию данной стороны; при этом непонятно, что означает Ship\'s-Buyer\'s: то ли как грузоотправитель, так и покупатель могут настаивать на той или иной цифре отклонения (что чревато серьезными конфликтами), то ли это еще не контракт, а коммерческое предложение, и оба варианта подлежат обсуждению.


Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 947
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Vaintroub
21 mins
  -> Thanks

agree  nkay: только здесь Азов это порт на Черном море
5 hrs
  -> Наверное Вы правы, спасибо. Меня сбило с толку "one safe port at Azov Port"

agree  oleg_syd
17 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search