KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

Doing business with EUROPE is a must

Russian translation: Жизнь в ЕВРОПЕ - бизнес по-ЕВРОПЕЙСКИ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Doing business with EUROPE is a must
Russian translation:Жизнь в ЕВРОПЕ - бизнес по-ЕВРОПЕЙСКИ
Entered by: xxxVera Fluhr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:33 Oct 22, 2002
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Doing business with EUROPE is a must
Это из той же серии, что и предыдущие мои сегодняшние вопросы
Но на этот раз никакой картинки нет
Просто слоган. Самореклама рекламного агентства.
Причем адресован это призыв в первую очередь европейцам.
Т.е. смысл такой, что мы живем в объединенной Европе
(лозунг типа "Мой адрес не дом и не улица, мой адрес - Советский Союз":))))
Конечно, у меня есть свой вариант перевода, и даже не один. Но что-то они мне не очень...
Надеюсь, что Вы сможете предложить что-то получше.
Заранее спасибо
xxxVera Fluhr
Local time: 21:58
Живя в Европе, делай бизнес с Европой!
Explanation:
Бизнес с Европой - первоочередной!
Бизнес с Европой - во главу угла!
(По)Строим свой успех на бизнесе с Европой!
Наш успех - (в первую очередь) в Европе!
Без бизекса с Европой - никуда!

Еще? :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 01:12:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Сорьки - без БИЗНЕСА (см. последн.)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 01:30:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Вера, я не то чтобы спорю, я просто хочу понять - чего же это воспринимаю не так.
Selected response from:

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 15:58
Grading comment
Этот перевод придуман под влиянием ответа Марка. Поэтому здесь пальма первенства - ему. СПАСИБО, МАРК! Большое Вам всем спасибо, Ольга, Tourist, Verinica, Montefiore и Николай! Замечательные ответы - я их все сохраню. Еще пригодятся. Ольге и Montefiore хочу сказать, что варианты с "окном" и с "Дунькой" рекомендую продать каким-нибудь российским сайтам, которые рекламируют что-нибудь европейское. Очень хорошие варианты! но чисто российские, в Европе их не поймут. К сожалению. Ох уж эта мне Европа...Дорогие коллеги, всем Вам большое спасибо и до новых встреч!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Мы не одни - мы с Европой
Montefiore
4 +1Нам необходимо деловое сотрудничество с Европой
Veronica Boris
4 +1Живя в Европе, делай бизнес с Европой!
Mark Vaintroub
4Европа - наш дом и наша работа
olganet
4Европа - наш Дом и Работа.
Nicolay
3В Европе больше нет преград твоим идеям/или планам/бизнесуtourist


Discussion entries: 6





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Живя в Европе, делай бизнес с Европой!


Explanation:
Бизнес с Европой - первоочередной!
Бизнес с Европой - во главу угла!
(По)Строим свой успех на бизнесе с Европой!
Наш успех - (в первую очередь) в Европе!
Без бизекса с Европой - никуда!

Еще? :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 01:12:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Сорьки - без БИЗНЕСА (см. последн.)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 01:30:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Вера, я не то чтобы спорю, я просто хочу понять - чего же это воспринимаю не так.

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026
Grading comment
Этот перевод придуман под влиянием ответа Марка. Поэтому здесь пальма первенства - ему. СПАСИБО, МАРК! Большое Вам всем спасибо, Ольга, Tourist, Verinica, Montefiore и Николай! Замечательные ответы - я их все сохраню. Еще пригодятся. Ольге и Montefiore хочу сказать, что варианты с "окном" и с "Дунькой" рекомендую продать каким-нибудь российским сайтам, которые рекламируют что-нибудь европейское. Очень хорошие варианты! но чисто российские, в Европе их не поймут. К сожалению. Ох уж эта мне Европа...Дорогие коллеги, всем Вам большое спасибо и до новых встреч!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxInterpreter: как это кто "ОН" - Зевс конечно
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Европа - наш дом и наша работа


Explanation:

или, может, как-нибудь обыграть фразу "окно в Европу"

- "бизнес - окно в Европе",
как вариант

olganet
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1476
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
В Европе больше нет преград твоим идеям/или планам/бизнесу


Explanation:
Может быть такая интерпретация Вам поможет?

tourist
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Нам необходимо деловое сотрудничество с Европой


Explanation:
Or something in this way. I like the other translations(a lot of imagination), but the English prase itself is quite plain and simple. So here is my "plain" version, too

Veronica Boris
United States
Local time: 15:58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montefiore: это верно тоже, хоть и не так смешно и глуповато, как creative versions:)
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Мы не одни - мы с Европой


Explanation:

Без Европы ты Дунька, а с Европой - человек

Мы - не Дунька в Европе, мы - сама Европа, мы с ней!

Без Европы нам никак нельзя

Нам в одиночку, без Европы - никуда

Никуда не деться - с Европой или пропадай в одиночку

Кто не с Европой, тот против неё:) Это так, шутка

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-23 04:12:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Ещё (для плаката):

А вы записались сотрудничать с Европой?

И прочие варианты:

Сегодня предпринимательство в Европе - это умение идти в ногу со временем

Бизнесу с Европой - быть!

Сомнений нет - пришла пора бизнесу с Европой

Если у вас ещё нет бизнеса с Европой - спешите, а то как бы
вас не опередили!

Спешите, спешите - горячая пора для предпринимателей в
Европе

И, наконец (чего не одобряю, так как не люблю словца \"крутой\", но, может. сработает):

Самый крутой бизнес сегодня - с Европой!



Montefiore
United States
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 386
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Европа - наш Дом и Работа.


Explanation:
Европа - наш Дом и Работа.

Nicolay
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search