GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:30 Dec 26, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sergey Gorelik Local time: 07:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | рядовой сотрудник, (неруководящий) работник |
| ||
5 | независимый директор |
| ||
3 +1 | Управляющий/администратор, не являющийся исполнительным лицом компании |
| ||
5 -1 | должностное лицо, не наделенное полномочиями |
| ||
4 -1 | Руководитель невысокого ранга |
| ||
3 | Исполнитель по особым поручениям |
|
Управляющий/администратор, не являющийся исполнительным лицом компании Explanation: A person who is not an employee of the company and who only dictates part of his available time to the company Или - неисполнительный директор/управляющий. Но мне это вариант не очень нравится... -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-26 17:19:31 (GMT) -------------------------------------------------- Sorry for the typo http://www.clickdocs.co.uk/ Reference: http://www.clickdocks.co.uk |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Руководитель невысокого ранга Explanation: www.multitran.ru |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
должностное лицо, не наделенное полномочиями Explanation: Это развернутый, так сказать, ответ. Кстати, officer - зачастую вовсе не руководитель, а просто сотрудник, напр. corporate accounts officer - сотрудник бухгалтерии, ведущий счета корпоративных клиентов. Естественно, он никакой не руководитель, просто бухгалтер. Кроме того, к этой категории должностных лиц относятся работники, имеющие право принимать решения на своем уровне, внутри своего отдела. ���� ��� |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |