KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

Rate absorved

Russian translation: 50 % exchange rate absorbed

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:52 Jan 4, 2003
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Rate absorved
И последний вопрос. Перевожу табличку с перечнем выплат одной компании в пользу другой. Примечания такие: t/t payment, inv. # *** и пр. Суммы указаны в долларах США. Полностью примечание к этому платежу такое:

DM payment/50% exh. Rate absorved.

Компания сингапурская.

Спасибо!
Remedios
Kazakhstan
Local time: 01:53
Russian translation:50 % exchange rate absorbed
Explanation:
Включая половинный обменный курс?
Бред какой-то.
Я думаю, они имели в виду не exchange rate, а комиссионные за обмен.
В смысле, что издержки на комиссионные обе компании поделили между собой фифти-фифти

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 20:58:34 (GMT)
--------------------------------------------------

слушайте, а может быть, и правда там Rate стоит, никакой ошибки!
Смотрите (а ниже - на всякий случай - приведу еще цитатку из Мультитрана). И обратите внимание на фразу \"absorb most exchange rate fluctuations\":

If payment is sent with the instruction, will we receive an invoice for the varied amount?
Normally no additional invoice will be sent where payment is received with the instructions. In these circumstances CPA will absorb most exchange rate fluctuations. Exceptionally, an additional invoice may be sent if there has been an intervening increase in official fees, a large exchange rate fluctuation, or where additional work is required, such as attending to a change of name or address related to a trade mark renewal.
http://www.cpajersey.com/cpajersey/faq_renewal.htm


МУЛЬТИТРАН:

to absorb (бухг.) === включать суммы на счёт другой компании; распределять издержки; пропорционировать издержки; переносить суммы средств одной хозяйственной единицы в счета или отчёты другой (напр. материнской) компании

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-05 00:33:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще пример (обратите внимание на последнюю фразу):

Exchange rates
Relative export prices.
US export prices divided by a weighted average of competitors\' export prices, all expressed in a common currency. This might seem to be a logical basis for assessing price competitiveness but there are several drawbacks. Such an exchange rate covers only goods that are traded; it does not take account of competition between imports and domestic production in home or overseas markets; it measures orders but ignores unsuccessful quotations; and it fails to take account of profitability (exporters in general are price-takers; they may be forced to absorb exchange-rate movements in profits).
http://countrydata.bvdep.com/EIU/Help/exrates.htm


А вот еще, пример, опять смотрите последнюю фразу (примеров очень много, больше не буду приводить - Вы их сами найдете, да и вообще и так уже все ясно):

Exchange rates and profit margins: the case of Japanese exporters
When exchange rates shift, exporters must decide whether it is more important to maintain profit margins or to maintain stable export prices. This examination of Japanese exporters finds that these firms have taken a middle course: By altering their profit margins to some degree, the exporters moderate the exchange-rate-induced changes in prices seen by their foreign customers. The analysis finds that in the three major exporting industries - industrial machinery, electrical machinery, and transportation equipment - a 10 percent rise in the yen leads firms to lower profit margins on exports by 4 percent relative to the margins on their sales in Japan. That is, the exporters pass on more than half of any change in the yen to the price seen by their foreign customers and absorb the remainder by adjusting profit margins on foreign sales.
http://ideas.repec.org/a/fip/fednep/y1999iaprp41-54nv.5no.1....

Я задаю себе вопрос - а как все это хорошо сказать по-русски? Вот русский текст примерно на ту же тему, и обратите внимание, что используется слово \"абсорбирование денежных сумм\" (собственно, ради этого слова, я и привожу этот отрывок):

Колебания экспортных цен на сырьевые товары оказывают огромное воздействие на экономику страны, .....
Часто в тени остается проблема \"привыкания\" к определенному уровню экспортных доходов. Снижение цен в пределах 10-15% обычно абсорбируются предприятиями, если, конечно, они не увязли в долгах под экспортную выручку. Немаловажный вопрос заключается в том, как предприятия реагируют на рост цен. Малоисследованными проблемами здесь являются изменение издержек предприятий при росте цен, принципы разделения дополнительного дохода, существование односторонней эластичности издержек по доходам (в сторону увеличения).
http://www.dosie.ru/forum/showthread.php?s=385d4d354278665f9...
Selected response from:

xxxVera Fluhr
Local time: 21:53
Grading comment
Большое спасибо!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +150 % exchange rate absorbedxxxVera Fluhr


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
50 % exchange rate absorbed


Explanation:
Включая половинный обменный курс?
Бред какой-то.
Я думаю, они имели в виду не exchange rate, а комиссионные за обмен.
В смысле, что издержки на комиссионные обе компании поделили между собой фифти-фифти

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-04 20:58:34 (GMT)
--------------------------------------------------

слушайте, а может быть, и правда там Rate стоит, никакой ошибки!
Смотрите (а ниже - на всякий случай - приведу еще цитатку из Мультитрана). И обратите внимание на фразу \"absorb most exchange rate fluctuations\":

If payment is sent with the instruction, will we receive an invoice for the varied amount?
Normally no additional invoice will be sent where payment is received with the instructions. In these circumstances CPA will absorb most exchange rate fluctuations. Exceptionally, an additional invoice may be sent if there has been an intervening increase in official fees, a large exchange rate fluctuation, or where additional work is required, such as attending to a change of name or address related to a trade mark renewal.
http://www.cpajersey.com/cpajersey/faq_renewal.htm


МУЛЬТИТРАН:

to absorb (бухг.) === включать суммы на счёт другой компании; распределять издержки; пропорционировать издержки; переносить суммы средств одной хозяйственной единицы в счета или отчёты другой (напр. материнской) компании

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-05 00:33:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще пример (обратите внимание на последнюю фразу):

Exchange rates
Relative export prices.
US export prices divided by a weighted average of competitors\' export prices, all expressed in a common currency. This might seem to be a logical basis for assessing price competitiveness but there are several drawbacks. Such an exchange rate covers only goods that are traded; it does not take account of competition between imports and domestic production in home or overseas markets; it measures orders but ignores unsuccessful quotations; and it fails to take account of profitability (exporters in general are price-takers; they may be forced to absorb exchange-rate movements in profits).
http://countrydata.bvdep.com/EIU/Help/exrates.htm


А вот еще, пример, опять смотрите последнюю фразу (примеров очень много, больше не буду приводить - Вы их сами найдете, да и вообще и так уже все ясно):

Exchange rates and profit margins: the case of Japanese exporters
When exchange rates shift, exporters must decide whether it is more important to maintain profit margins or to maintain stable export prices. This examination of Japanese exporters finds that these firms have taken a middle course: By altering their profit margins to some degree, the exporters moderate the exchange-rate-induced changes in prices seen by their foreign customers. The analysis finds that in the three major exporting industries - industrial machinery, electrical machinery, and transportation equipment - a 10 percent rise in the yen leads firms to lower profit margins on exports by 4 percent relative to the margins on their sales in Japan. That is, the exporters pass on more than half of any change in the yen to the price seen by their foreign customers and absorb the remainder by adjusting profit margins on foreign sales.
http://ideas.repec.org/a/fip/fednep/y1999iaprp41-54nv.5no.1....

Я задаю себе вопрос - а как все это хорошо сказать по-русски? Вот русский текст примерно на ту же тему, и обратите внимание, что используется слово \"абсорбирование денежных сумм\" (собственно, ради этого слова, я и привожу этот отрывок):

Колебания экспортных цен на сырьевые товары оказывают огромное воздействие на экономику страны, .....
Часто в тени остается проблема \"привыкания\" к определенному уровню экспортных доходов. Снижение цен в пределах 10-15% обычно абсорбируются предприятиями, если, конечно, они не увязли в долгах под экспортную выручку. Немаловажный вопрос заключается в том, как предприятия реагируют на рост цен. Малоисследованными проблемами здесь являются изменение издержек предприятий при росте цен, принципы разделения дополнительного дохода, существование односторонней эластичности издержек по доходам (в сторону увеличения).
http://www.dosie.ru/forum/showthread.php?s=385d4d354278665f9...

xxxVera Fluhr
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxga5
1 day19 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search