KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

retail/pharmacy development

Russian translation: развитие аптечно-розничной торговли в западном стиле:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:41 Mar 26, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: retail/pharmacy development
retail/pharmacy development - into Western style formats e.g. "open sell" environments, product mix, IT systems and so on?
elena
Russian translation:развитие аптечно-розничной торговли в западном стиле:
Explanation:
с открытым торговым пространством, особым подходом к формированию ассортимента, применением информационных технологий и т.д.

NB - хотя дословно стиль "западный", все же применительно к аптекам у нас (в России) различают "американскую" и "(западно)европейскую" модели аптечной торговли (аптечного бизнеса). Просто "западный стиль" - слишком широко, ИМХО. Смотрите на контекст (страну происхождения компании).
Selected response from:

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 01:35
Grading comment
спасибо,самый удачный вариант
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2развитие розничной торговли по продаже косметики/медикаментов и т.п.
alla dunbar
4 +1развитие аптечно-розничной торговли в западном стиле:
Vladimir Vaguine


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
развитие розничной торговли по продаже косметики/медикаментов и т.п.


Explanation:
Имеется в виду развёрнутая реклама товара, открытые прилавки с доступными покупателю экземплярами косметики (open-sell environments), широкий ассотимент, демонстрация косметики. Вот почитайте ссылку:
Estee Lauder - Corporate Newsroom - ... Mrs. Wagner and her team pioneered the concept of free-standing stores for both Estee Lauder and Clinique and introduced open-sell environments for the Lauder ...
www.elcompanies.com/htm/content/m4/022698.html

alla dunbar
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 483

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
2 hrs
  -> thank you, Сергей

agree  Iouri Ostrovski
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
развитие аптечно-розничной торговли в западном стиле:


Explanation:
с открытым торговым пространством, особым подходом к формированию ассортимента, применением информационных технологий и т.д.

NB - хотя дословно стиль "западный", все же применительно к аптекам у нас (в России) различают "американскую" и "(западно)европейскую" модели аптечной торговли (аптечного бизнеса). Просто "западный стиль" - слишком широко, ИМХО. Смотрите на контекст (страну происхождения компании).

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1600
Grading comment
спасибо,самый удачный вариант

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iouri Ostrovski
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search