KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

to get HP more deeply into computers instead of droping out.

Russian translation: см. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:00 May 18, 2003
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: to get HP more deeply into computers instead of droping out.
Fiorina chose at this late date to get HP more deeply into computers instead of droping out.
Lera
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Фиорина предпочла, хотя и несколько поздновато, чтобы компания HP укрепила свои позиции на компьютерном рынке, вместо того, чтобы с него уходить.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 06:05:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Фиорина предпочла, хотя и с некоторым запозданием, чтобы компания HP укрепила свои позиции на компьютерном рынке, вместо того, чтобы с него уходить.
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 14:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6см. ниже
Vladimir Pochinov
5предпочла, пусть и не сразу, чтобы НР потвёрже укрепилась на рынке компьютеров/(компьютерном рынке),
Сергей Лузан


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
см. ниже


Explanation:
Фиорина предпочла, хотя и несколько поздновато, чтобы компания HP укрепила свои позиции на компьютерном рынке, вместо того, чтобы с него уходить.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 06:05:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Фиорина предпочла, хотя и с некоторым запозданием, чтобы компания HP укрепила свои позиции на компьютерном рынке, вместо того, чтобы с него уходить.

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 14:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruselkie: с запозданием
1 hr
  -> Спасибо за поправку!

agree  Nikita Kobrin
4 hrs

agree  Kirill Semenov
4 hrs

agree  Natalia Koltsova
4 hrs

agree  engrus
5 hrs

agree  Natalia Millman
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
предпочла, пусть и не сразу, чтобы НР потвёрже укрепилась на рынке компьютеров/(компьютерном рынке),


Explanation:
вместо того, чтобы уходить с него/(оставлять его)/ (выбывать с него)/ чтобы уходить/(сходить) /(там) с дистанции. Надеюсь, поможет. Удачи и успезов, Lera!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1669
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search