market the casinos

Russian translation: продвигать казино на рынок

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:market the casinos
Russian translation:продвигать казино на рынок
Entered by: Andrew Vdovin

10:56 May 28, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: market the casinos
During the early years, little or no attempt was made to market the casinos.

Как лучше перевести to market в отношении казино?
Andrew Vdovin
Local time: 13:53
проводить/осуществлять маркетинг казино /бизнес казино/ игорный бизнес
Explanation:
Это такие специальные термины - "бизнес казино" и "маркетинг казино".

Маркетинг казино - здесь точнее.
И это не "реклама казино". Вернее - это далеко не только "реклама казано". Маркетинг чего бы то ни было не сводится
только к рекламе...

Примеры:

... от известных специалистов по маркетингу казино - Джона Ромеро и Стоува ...
http://online.unicum.ru/

Отдельный раздел посвящен маркетингу казино и маркетингу "слот" машин в частности.
http://www.cissupplies.com/ru/marketing.htm

Доход от азартных игр, за исключением бизнеса казино и лотерей, только за 6 месяцев 2002-го года (по июнь) поднялся на 16 %
http://www.all-games.ru/news/2003/02/07/nn1936.html

Скажите, как, по Вашему мнению, Интернет способен изменить бизнес казино и спортивных тотализаторов?
http://demo.contentright.ru/publications/more/?id=67

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 11:22:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Опечатка, sorry: казИно

Можно еще перевести :

\"продвигать казино на рынок\",

\"строить рыночные стратегии / рыночную политику казино\".
Selected response from:

Vera Fluhr (X)
Local time: 08:53
Grading comment
Еще раз спасибо, Вера!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3"для раскрутки"
Yuri Grachev
4 +2проводить/осуществлять маркетинг казино /бизнес казино/ игорный бизнес
Vera Fluhr (X)
4 +1найти клиентов
Сергей Лузан
4рекламировать казино
Vladimir Pochinov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
рекламировать казино


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 11:02:49 (GMT)
--------------------------------------------------

В первые годы существования казино практически не предпринимались никакие усилия по их рекламе (по активному привлечению посетителей).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 11:13:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Для Юрия Грачева:

Я бы не стал переводить глагол \"to market\" как \"раскручивать\" и т.п. Для передачи разговорно-жаргонного оттенка имеются другие средства, например \"to hype smth\":

To Hype or Not to Hype

You are six months away from completing your product. Is it time to do a press release announcing the new product or should you wait until launch time?

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 08:53
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 5266

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vera Fluhr (X): я бы не стала переводить " to market" как рекламировать", это неточный перевод
17 mins
  -> А как насчет "привлечения посетителей/клиентов"?
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
найти клиентов


Explanation:
почти или вообще не проводилось/ (производилось) попыток привлечения клиентов в казино. Удачи, Vdovin!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1673

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denis Kiselev
1 min
  -> Спасибо, Denis Kiselev!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
"для раскрутки"


Explanation:
, как счас пацаны говорят.
в добавленье к тому, что выше.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 11:11:14 (GMT)
--------------------------------------------------

На протяжении первых лет существования казино, практически не предпринималось попыток для их \"раскрутки\". (ну, то есть, посетителей там разных).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 04:40:48 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Для Владимира. Just a strong sentence, an undefinite aim.
But if i in something am unfair concerning you, excuse me.


Yuri Grachev
Russian Federation
Local time: 09:53
PRO pts in pair: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov
1 min
  -> спасибо, Сергей! День добрый.

agree  Vera Fluhr (X): по смыслу правильно, но все-таки это скорее разговорное выражение
9 mins
  -> да, Вера, совершенно согласен; спасибо

agree  engrus
11 mins
  -> спасибо, engrus
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
проводить/осуществлять маркетинг казино /бизнес казино/ игорный бизнес


Explanation:
Это такие специальные термины - "бизнес казино" и "маркетинг казино".

Маркетинг казино - здесь точнее.
И это не "реклама казино". Вернее - это далеко не только "реклама казано". Маркетинг чего бы то ни было не сводится
только к рекламе...

Примеры:

... от известных специалистов по маркетингу казино - Джона Ромеро и Стоува ...
http://online.unicum.ru/

Отдельный раздел посвящен маркетингу казино и маркетингу "слот" машин в частности.
http://www.cissupplies.com/ru/marketing.htm

Доход от азартных игр, за исключением бизнеса казино и лотерей, только за 6 месяцев 2002-го года (по июнь) поднялся на 16 %
http://www.all-games.ru/news/2003/02/07/nn1936.html

Скажите, как, по Вашему мнению, Интернет способен изменить бизнес казино и спортивных тотализаторов?
http://demo.contentright.ru/publications/more/?id=67

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 11:22:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Опечатка, sorry: казИно

Можно еще перевести :

\"продвигать казино на рынок\",

\"строить рыночные стратегии / рыночную политику казино\".


    Reference: http://www.all-games.ru/news/2003/02/07/nn1936.html
    Reference: http://online.unicum.ru/
Vera Fluhr (X)
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Grading comment
Еще раз спасибо, Вера!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  trono
2 mins
  -> Спасибо

agree  Yuri Grachev: оч. хорошо
58 mins
  -> Спасибо, Юрма
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search